YOU SAID:
it has become a routine for me to think, "how many other people have experienced a particular incident that has happened to me?".
INTO JAPANESE
「自分に起こった特定の出来事を他の何人が経験したのか」と考えるのが私の日課になっています。
BACK INTO ENGLISH
It is my daily routine to think, “How many other people have experienced a particular event that happened to me?”
INTO JAPANESE
「自分に起こった特定の出来事を経験した人は他に何人いますか?」と考えるのが私の日常です。
BACK INTO ENGLISH
“How many others have experienced a particular event that happened to them?" It's my daily routine.
INTO JAPANESE
「自分に起こった特定の出来事を経験した人は他に何人いますか?「私の日常です。
BACK INTO ENGLISH
“How many others have experienced a particular event that happened to them?“ It's my daily routine.
INTO JAPANESE
「自分に起こった特定の出来事を経験した人は他に何人いますか?「毎日の習慣です。
BACK INTO ENGLISH
“How many others have experienced a particular event that happened to them?“ It's a daily habit.
INTO JAPANESE
「自分に起こった特定の出来事を経験した人は他に何人いますか?「毎日の習慣です。
BACK INTO ENGLISH
“How many others have experienced a particular event that happened to them?“ It's a daily habit.
That didn't even make that much sense in English.