Translated Labs

YOU SAID:

It’s hard to say that it’s easy to say that Frederick Kiki’s door is locked, and he’s already able to accept the seat.

INTO JAPANESE

Frederick Kikiのドアは施錠されていると言うのは簡単だとは言い難いが、彼はすでにその席を受け入れることができる。

BACK INTO ENGLISH

It is hard to say that the door of Frederick Kiki is locked, but he can already accept that seat.

INTO JAPANESE

フレデリックキキのドアは施錠されているとは言い難いが、彼はすでにその席を受け入れることができる。

BACK INTO ENGLISH

Frederic Kiki's door is hard to say locked, but he can already accept that seat.

INTO JAPANESE

Frederic Kikiのドアは鍵がかけられていると言うのは難しいですが、彼はすでにその席を受け入れることができます。

BACK INTO ENGLISH

Frederic Kiki 's door is hard to say that it is locked, but he can already accept that seat.

INTO JAPANESE

フレデリックキキのドアはロックされているとは言い難いが、彼はすでにその座席を受け入れることができる。

BACK INTO ENGLISH

Frederic Kiki's door can not be said to be locked, but he can already accept that seat.

INTO JAPANESE

Frederic Kikiのドアは施錠されているとは言えませんが、すでにその席を受け入れることができます。

BACK INTO ENGLISH

The door of Frederic Kiki can not be said to be locked, but you can already accept that seat.

INTO JAPANESE

Frederic Kikiのドアは施錠されているとは言えませんが、すでにその席を受け入れることができます。

BACK INTO ENGLISH

The door of Frederic Kiki can not be said to be locked, but you can already accept that seat.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
02Sep14
1
votes
08Sep14
1
votes