YOU SAID:
It happened before it happened, and then it happened after it happened, but both times it did actually happen as it happened.
INTO JAPANESE
それが起こる前に起こったし、それが起こった後に起こったが、それが起こったときの両方の時間は実際に起こった。
BACK INTO ENGLISH
It happened before it happened and it happened after it happened, but both times actually happened when it happened.
INTO JAPANESE
それが起こる前に起こったし、それが起こった後に起こったが、両方の時間は実際に起こったときに起こった。
BACK INTO ENGLISH
It happened before it happened and it happened after that happened, but both times happened when it actually happened.
INTO JAPANESE
それが起こる前に起こったし、それが起こった後に起こったが、実際に起こったときに両方の時間が起こった。
BACK INTO ENGLISH
It happened before it happened and it happened after it happened, but both times took place when it actually happened.
INTO JAPANESE
それが起こる前に起こったし、それが起こった後に起こったが、両方の時間は実際に起こったときに起こった。
BACK INTO ENGLISH
It happened before it happened and it happened after that happened, but both times happened when it actually happened.
INTO JAPANESE
それが起こる前に起こったし、それが起こった後に起こったが、実際に起こったときに両方の時間が起こった。
BACK INTO ENGLISH
It happened before it happened and it happened after it happened, but both times took place when it actually happened.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium