YOU SAID:
it happened because the shoes were to smal
INTO JAPANESE
靴はSmalのものであったので、それは起こりました
BACK INTO ENGLISH
Because the shoes were of Smal, it took place
INTO JAPANESE
靴はSmaIであったので、それは起こりました
BACK INTO ENGLISH
Because the shoes was SmaI, it took place
INTO JAPANESE
靴はSmaIであったため、それが起こりました
BACK INTO ENGLISH
For shoes was SmaI, it has occurred
INTO JAPANESE
靴のSmaIであった、それが発生しました
BACK INTO ENGLISH
Shoes were of SmaI, it has occurred
INTO JAPANESE
靴をSmaIであった、それが発生しました
BACK INTO ENGLISH
The shoes were SmaI, it has occurred
INTO JAPANESE
靴をSmaI、それが発生していました
BACK INTO ENGLISH
Shoes SmaI, it had occurred
INTO JAPANESE
靴のSmaI、それが発生していました
BACK INTO ENGLISH
Shoes of SmaI, it had occurred
INTO JAPANESE
SmaIの靴は、それが発生していました
BACK INTO ENGLISH
SmaI of shoes, it had occurred
INTO JAPANESE
靴のSmaI、それが発生していました
BACK INTO ENGLISH
Shoes of SmaI, it had occurred
INTO JAPANESE
SmaIの靴は、それが発生していました
BACK INTO ENGLISH
SmaI of shoes, it had occurred
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium