Translated Labs

YOU SAID:

It's got a cop motor, a 440-cubic-inch plant. It's got cop tires, cop suspensions, cop shocks. It's a model made before catalytic converters, so it'll run good on regular gas.

INTO JAPANESE

それは警官のモータは、440 立方インチ工場を持っています。それは警官のタイヤを持っている懸濁液を警官、警官ショック。良いレギュラー ガソリンで走るだろうので、触媒コンバーターの前に作られたモデルです。

BACK INTO ENGLISH

It has COP motor, 440 cubic inch plant. It has COP tires suspension COP, COP shocks. It's a model made before catalytic converters would run with good regulars.

INTO JAPANESE

警官モーター、440 立方インチ工場しています。それは警官のタイヤがサスペンション警官、警官ショック。触媒コンバーターは、良い常連で実行前に作られたモデルです。

BACK INTO ENGLISH

Has a COP motor, a 440 cubic inch plant. It has COP tires COP suspension, COP shocks. Catalytic converter is a model with good regulars made prior to execution.

INTO JAPANESE

警官モーター、440 立方インチ工場を持っています。警官タイヤ警官サスペンションには、ショックを警官があります。触媒コンバーターは、実行前に作られた良い常連モデルです。

BACK INTO ENGLISH

Has a COP motor, a 440 cubic inch plant. Police there are shocked police tire COP suspension. Catalytic converter is a good regular made prior to execution model.

INTO JAPANESE

警官モーター、440 立方インチ工場を持っています。警察は、ショックを受けた警察タイヤ警官懸濁液です。触媒コンバーターは、実行モデルの前に良い常連です。

BACK INTO ENGLISH

Has a COP motor, a 440 cubic inch plant. Police is the police shocked tire COP suspension. Catalytic converter is a regular in front of the execution model better.

INTO JAPANESE

警官モーター、440 立方インチ工場を持っています。警察は警察のショックを受けたタイヤ警官懸濁液です。触媒コンバーターより良い実行モデルの前で常連です。

BACK INTO ENGLISH

Has a COP motor, a 440 cubic inch plant. Police are tire COP suspension shocked police. Good models prior to catalytic converters are regulars.

INTO JAPANESE

警官モーター、440 立方インチ工場を持っています。警察は、タイヤ サスペンション ショックを受けた警官です。触媒コンバーターの前に良いモデルが常連です。

BACK INTO ENGLISH

Has a COP motor, a 440 cubic inch plant. The police is a police officer who tyre suspension shock. In front of the catalytic converter models are regulars.

INTO JAPANESE

警官モーター、440 立方インチ工場を持っています。警察は警察官人タイヤ サスペンション ショック。触媒コンバーターの前にモデルが常連です。

BACK INTO ENGLISH

Has a COP motor, a 440 cubic inch plant. Police said a police officer who tyre suspension shock. In front of the catalytic converter models are regulars.

INTO JAPANESE

警官モーター、440 立方インチ工場を持っています。警察は警察官人タイヤ サスペンション ショック。触媒コンバーターの前にモデルが常連です。

BACK INTO ENGLISH

Has a COP motor, a 440 cubic inch plant. Police said a police officer who tyre suspension shock. In front of the catalytic converter models are regulars.

Equilibrium found!

You should move to Japan!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
25Aug09
6
votes
25Aug09
15
votes
25Aug09
19
votes
25Aug09
1
votes