YOU SAID:
It's good to say an, and break the, exactly at a, because I like the. So, break the, exactly at a, the, or an, and I never say the, because all that's remaining goes after the, as in, comma, because of A.
INTO JAPANESE
言って良いですと休憩は、正確で、好きなので。だから、休憩、まさに、または、私は決して言わないと、残りはすべての後に行くので、a. のためのコンマのように
BACK INTO ENGLISH
Good is saying rest is accurate, because I like. So, break, or to go after all the rest and I never say never, because a. for comma
INTO JAPANESE
良いは、好きなので、残りの部分が正確であると言っています。だから、休憩、またはすべての後に残りの部分と私決して言わない、のでコンマの a.
BACK INTO ENGLISH
Good, says because I like the rest is correct. So, take a break, or after all the rest and I never say, because a comma.
INTO JAPANESE
私は残りの部分が正しいので良いと言います。だから、休憩を取るまたはすべての残りの部分と私と言うことはありません、ため後コンマ。
BACK INTO ENGLISH
I say good because I correct the rest. So, take a break or do not say all the rest with me, because after the comma.
INTO JAPANESE
私は良いと言うので、私は残りの部分を修正します。だから、休憩を取るか、言うことはありませんすべての残りの部分、私のためのコンマの後。
BACK INTO ENGLISH
And I say, so I will fix the rest. So, do not tell you to take a break after a comma for all the rest, I.
INTO JAPANESE
私が言うので、私は残りの部分を修正します。だから、すべての残りのためのコンマの後休憩を取るにあなたを教えていない私。
BACK INTO ENGLISH
I would say, so I will fix the rest. So, I didn't tell you to take a break after a comma for the rest of the all.
INTO JAPANESE
私は言うでしょう、ので、私は残りの部分を修正します。だから、私はすべての残りの部分のためのコンマの後休憩を取ることを言わなかった。
BACK INTO ENGLISH
I would say, so I will fix the rest. So, I didn't take a break after a comma for the rest of all.
INTO JAPANESE
私は言うでしょう、ので、私は残りの部分を修正します。だから、私はすべての残りの部分のためのコンマの後休憩を取らなかった。
BACK INTO ENGLISH
I would say, so I will fix the rest. So I didn't take a break after a comma for the rest of all.
INTO JAPANESE
私は言うでしょう、ので、私は残りの部分を修正します。だから私はすべての残りの部分のためのコンマの後休憩を取るしていません。
BACK INTO ENGLISH
I would say, so I will fix the rest. So I will take a break after a comma for the rest of all it doesn't.
INTO JAPANESE
私は言うでしょう、ので、私は残りの部分を修正します。だから私はそれ doesn't すべての残りの部分のためのコンマの後休憩を取る。
BACK INTO ENGLISH
I would say, so I will fix the rest. So I it doesn't all rest for comma after take a break.
INTO JAPANESE
私は言うでしょう、ので、私は残りの部分を修正します。だからそれはすべての残りの後のコンマの私は休憩を取る。
BACK INTO ENGLISH
I would say, so I will fix the rest. So it takes a comma after all the rest of my break.
INTO JAPANESE
私は言うでしょう、ので、私は残りの部分を修正します。それはすべての後に残りの休みのコンマを取る。
BACK INTO ENGLISH
I would say, so I will fix the rest. It takes off the remaining comma after all.
INTO JAPANESE
私は言うでしょう、ので、私は残りの部分を修正します。それは残りのコンマ結局脱ぐ。
BACK INTO ENGLISH
I would say, so I will fix the rest. It is a comma-the rest eventually takes off.
INTO JAPANESE
私は言うでしょう、ので、私は残りの部分を修正します。コンマの残りの部分は最終的に離陸です。
BACK INTO ENGLISH
I would say, so I will fix the rest. Rest of the comma is finally off.
INTO JAPANESE
私は言うでしょう、ので、私は残りの部分を修正します。コンマの残りの部分は最終的にオフ。
BACK INTO ENGLISH
I would say, so I will fix the rest. The rest of the comma off eventually.
INTO JAPANESE
私は言うでしょう、ので、私は残りの部分を修正します。最終的にオフ コンマの残りの部分。
BACK INTO ENGLISH
I would say, so I will fix the rest. Finally at rest off comma-separated.
INTO JAPANESE
私は言うでしょう、ので、私は残りの部分を修正します。最後に残りの部分をオフにカンマで区切った。
BACK INTO ENGLISH
I would say, so I will fix the rest. Finally the rest off separated by commas.
INTO JAPANESE
私は言うでしょう、ので、私は残りの部分を修正します。最後に残りの部分をオフは、コンマで区切られました。
BACK INTO ENGLISH
I would say, so I will fix the rest. Finally the rest off that was separated by commas.
INTO JAPANESE
私は言うでしょう、ので、私は残りの部分を修正します。最後に残りの部分をオフには、カンマで区切っていた。
BACK INTO ENGLISH
I would say, so I will fix the rest. Finally rest had off, separated by commas.
INTO JAPANESE
私は言うでしょう、ので、私は残りの部分を修正します。最後に休み、コンマで区切られた残りの部分します。
BACK INTO ENGLISH
I would say, so I will fix the rest. Rest closed at the end, separated by commas.
INTO JAPANESE
私は言うでしょう、ので、私は残りの部分を修正します。残りの部分は、最後に、コンマで区切られた閉鎖。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium