YOU SAID:
It goes, all my troubles on a burning pile All lit up and I start to smile If I, catch fire then I change my aim Throw my troubles at the pearly gates
INTO JAPANESE
それは、燃えている山のすべての私の悩みがすべて点灯し、私は笑顔になり始めます私が火をつけたら、私は私の目的を変えます真珠の門に私の悩みを投げます
BACK INTO ENGLISH
It lights up all my worries on the burning mountain and I start to smile I change my purpose when I ignite throw my worries at the Pearl Gate
INTO JAPANESE
燃える山の悩みをすべて照らし、笑顔になります。発火すると目的が変わります。パールゲートに悩みを投げかけます。
BACK INTO ENGLISH
It illuminates all the worries of the burning mountain and makes you smile. The purpose changes when it ignites. I'm worried about Pearl Gate.
INTO JAPANESE
燃える山の悩みをすべて照らし、笑顔に。発火すると目的が変わります。パールゲートが気になります。
BACK INTO ENGLISH
Illuminate all the worries of the burning mountain and smile. The purpose changes when it ignites. I'm curious about the pearl gate.
INTO JAPANESE
燃える山の悩みをすべて照らし、笑顔で。発火すると目的が変わります。パールゲートが気になります。
BACK INTO ENGLISH
Illuminate all the worries of the burning mountain and smile. The purpose changes when it ignites. I'm curious about the pearl gate.
This is a real translation party!