YOU SAID:
It gave me a queer feeling. Yesterday or the day before, while I had been going about my business, quietly and in private, some unknown person -- some stranger -- had gone to the trouble of marking my name onto this envelope. Who was it who had had his mind's eye on me while I hadn't suspected a thing?
INTO JAPANESE
それは私に奇妙な感情を与えました。昨日か昨日、私は私のビジネスについて、静かでプライベートで行っていましたが、何人か知らない人がこの封筒に自分の名前を記入する手間を抱いていました。私は物事を疑っていない間に私の心を持っていたのは誰でしたか?
BACK INTO ENGLISH
It gave me a strange feeling. Yesterday you yesterday, had this envelope put his name some stranger I was about my business, quiet, private and wanted to go, but time. While not doubting the things I had in my mind is who
INTO JAPANESE
それは私に不思議な気持ちを与えました。昨日あなたは昨日、この封筒に彼の名前を入れました。私は私のビジネスについて静かでプライベートで、行きたいと思っていました。私の心の中にあったものは誰であるかを疑うことなく
BACK INTO ENGLISH
It gave me a strange feeling. Yesterday you put his name on this envelope yesterday. I wanted to go quiet and private about my business. Without doubting who I was in my heart
INTO JAPANESE
それは私に不思議な気持ちを与えました。昨日、あなたはこの封筒に彼の名前を入れました。私は自分のビジネスについて静かでプライベートに行きたいと思っていました。私の心に誰がいるのか疑うことなく
BACK INTO ENGLISH
It gave me a strange feeling. Yesterday, you put his name on this envelope. I wanted to go quiet and private about my business. Without doubting who is in my heart
INTO JAPANESE
それは私に不思議な気持ちを与えました。昨日、あなたはこの封筒に彼の名前を入れました。私は自分のビジネスについて静かでプライベートに行きたいと思っていました。誰が私の心の中にいるのか疑うことなく
BACK INTO ENGLISH
It gave me a strange feeling. Yesterday, you put his name on this envelope. I wanted to go quiet and private about my business. Without doubting who is in my heart
Okay, I get it, you like Translation Party.