YOU SAID:
It feels so long ago that it now seems a second life when the soviet snowfall made the campus grass all white, the washing up was piling up and waiting to be dried, the neighbours were Canadians who sang folk songs in the night.
INTO JAPANESE
ソ連の降雪がキャンパスの草を白くし、洗濯物が積み重なり、乾燥するのを待っていたとき、それは今では第二の人生のように思える、隣人は夜に民謡を歌ったカナダ人でした。
BACK INTO ENGLISH
When the soviet snowfall whitened the grass on campus and waited for the laundry to pile up and dry, it now seemed like a second life, the neighbor was a Canadian who sang folk songs at night.
INTO JAPANESE
ソ連の降雪がキャンパス内の草を白くし、洗濯物が積み重ねて乾くのを待ったとき、それは今第二の人生のように思えました、隣人は夜に民謡を歌ったカナダ人でした。
BACK INTO ENGLISH
When the snow in the Soviet Union whitened the grass on campus and waited for the laundry to pile up and dry, it seemed like a second life now, the neighbor was a Canadian who sang folk songs at night.
INTO JAPANESE
ソ連の雪がキャンパス内の草を白くし、洗濯物が積み重ねて乾くのを待ったとき、それは今第二の人生のように思えました、隣人は夜に民謡を歌ったカナダ人でした。
BACK INTO ENGLISH
When the snow of the Soviet Union whitened the grass on campus, and it seemed like a second life now when the laundry piled up and dried, the neighbor was a Canadian who sang a folk song at night.
INTO JAPANESE
ソ連の雪がキャンパス内の草を白くし、洗濯物が積み上げて乾燥したとき、隣人は夜に民謡を歌ったカナダ人でした。
BACK INTO ENGLISH
When the snow of the Soviet Union whitened the grass on campus, and the laundry piled up and dried, the neighbor was a Canadian who sang the folk song at night.
INTO JAPANESE
ソ連の雪がキャンパス内の草を白くし、洗濯物が積み重ねて乾燥したとき、隣人は夜に民謡を歌うカナダ人でした。
BACK INTO ENGLISH
When the snow of the Soviet Union whitened the grass on the campus, and the laundry piled up and dried, the neighbor was a Canadian who sang the folk song at night.
INTO JAPANESE
ソ連の雪がキャンパスの草を白くし、洗濯物が積み重ねて乾燥したとき、隣人は夜に民謡を歌うカナダ人でした。
BACK INTO ENGLISH
When the snow of the Soviet Union whitened the grass of the campus, and the laundry piled up and dried, the neighbor was a Canadian who sang the folk song at night.
INTO JAPANESE
ソ連の雪がキャンパスの草を白くし、洗濯物が積み重ねて乾燥したとき、隣人は夜に民謡を歌うカナダ人でした。
BACK INTO ENGLISH
When the snow of the Soviet Union whitened the grass of the campus, and the laundry piled up and dried, the neighbor was a Canadian who sang the folk song at night.
You love that! Don't you?