YOU SAID:
It ensures good boy again. So once again, don't hit the good work does not hit her file.
INTO JAPANESE
それは再び良い少年を保証します。良いヒットしないので、もう一度、仕事が自分のファイルをヒットしていません。
BACK INTO ENGLISH
It ensures good boy again. Good, so do not be hit again, not work hit my files.
INTO JAPANESE
それは再び良い少年を保証します。良い、再びヒット、動作しないことはありませんので、私のファイルをヒットします。
BACK INTO ENGLISH
It ensures good boy again. Good, hit my files won't be hit again, does not work.
INTO JAPANESE
それは再び良い少年を保証します。良い, 私のファイルをもう一度、越えることはできませんヒットは動作しません。
BACK INTO ENGLISH
It ensures good boy again. Not good, my files over again, hits will not work.
INTO JAPANESE
それは再び良い少年を保証します。い、再びヒットで私のファイルは動作しません。
BACK INTO ENGLISH
It ensures good boy again. Yes, once again hit in my file will not work.
INTO JAPANESE
それは再び良い少年を保証します。はい、もう一度ヒット私のファイルで動作しません。
BACK INTO ENGLISH
It ensures good boy again. Yes, once again hit me file does not work.
INTO JAPANESE
それは再び良い少年を保証します。はい、もう一度ファイルの私のヒットは動作しません。
BACK INTO ENGLISH
It ensures good boy again. Yes, once again hit me file does not work.
That didn't even make that much sense in English.