Translated Labs

YOU SAID:

It’s enough to send kisses down your arm like Gomez How he dazzled with bafflegab Sisyphus surmounts the aggro crag Cantillating grace and they can't keep my pace

INTO JAPANESE

ゴメスどのように彼はシーシュポスの難解なと目がくらむけんか岩山 Cantillating 恵みを乗り越えるし、自分のペースを保つことができないようなあなたの腕をキスを送信するのに十分です。

BACK INTO ENGLISH

Gomez how he is Sisyphus is enough to send a kiss you can't keep up with his pace, and dazzled by esoteric and aggro Crag Cantillating grace to overcome arm.

INTO JAPANESE

シーシュポスだどのように、ゴメスは、彼のペースに追いつくことができない腕を克服するために難解なけんかの岩山 Cantillating グレースに目がくらむキスを送信するのに十分です。

BACK INTO ENGLISH

Sisyphus is enough to send a kiss to fight a difficult Rocky Mountain Cantillating Grace be blinded by how Gomez to overcome arm can't keep up with his pace.

INTO JAPANESE

シーシュポスは、困難と戦うためにキスを送信する十分なロッキー山 Cantillating 猶予がどのように腕を克服するためにゴメスは、彼のペースに追いついていないことに目がくらんで。

BACK INTO ENGLISH

To overcome arm how to send kisses to fight Sisyphean is difficult enough Rocky Mountain Cantillating grace Gomez is blinded can not keep up with his pace.

INTO JAPANESE

腕を克服するシーシュポスと戦うためにキスを送信する方法は難しいゴメスは目がくらんで十分なロッキー山 Cantillating 優美が彼のペースを保つことができません。

BACK INTO ENGLISH

How to send a kiss to fight to overcome arm Sisyphus cannot blinded, his pace to keep Rocky Mountain Cantillating grace is enough hard Gomez.

INTO JAPANESE

腕を克服するために戦うためにキスを送信することはできませんシーシュポスを盲目に、方法、ロッキー山 Cantillating 恵みを保つために彼のペースは十分なハード ゴメスです。

BACK INTO ENGLISH

Unable to send a kiss to fight to overcome arm Sisyphus to the blind way, Rocky Mountain Cantillating grace to keep his pace is enough hard Gomez.

INTO JAPANESE

腕シーシュポス ブラインド方法を克服するために戦うためにキスを送信することができない、彼のペースを保つためにロッキー山 Cantillating の恵みは十分なハードのゴメス。

BACK INTO ENGLISH

To keep up with his pace, unable to send a kiss to overcome arm Sisyphus blind how to fight Rocky Mountain Cantillating grace is hard enough Gomes.

INTO JAPANESE

彼のペースに追いつくために腕を克服するためにキスを送信できませんシーシュポス ブラインド ロッキー山 Cantillating 恵みを戦うために方法は十分に懸命のゴメス。

BACK INTO ENGLISH

You cannot send a kiss to overcome arm to catch up with the pace of his way enough to fight Sisyphean blind Rocky Mountain Cantillating grace Gomez hard.

INTO JAPANESE

シーシュポス盲目岩山 Cantillating グレース ゴメス ハードと戦うために十分な彼の方法のペースに追いつくために腕を克服するためにキスを送信できません。

BACK INTO ENGLISH

You cannot send a kiss to overcome arm to catch up with how well his pace to fight Sisyphean blind rock Cantillating grace Gomez hard.

INTO JAPANESE

腕に追いつく方法を克服するためにキスを送信できませんシーシュポスのブラインド ロック Cantillating グレース ゴメス ハードを戦うために彼のペースも。

BACK INTO ENGLISH

You cannot send a kiss to overcome arm to catch up with how Sisyphean blind lock Cantillating grace Gomez hard to fight his pace.

INTO JAPANESE

彼のペースを戦うことは困難どのようにシーシュポス ブラインド ロック Cantillating グレース ゴメスに追いつくために腕を克服するためにキスを送信できません。

BACK INTO ENGLISH

His pace to fight hard to overcome arm to catch up with how Sisyphean blind lock Cantillating grace Gomez cannot send a kiss.

INTO JAPANESE

どのようにシーシュポス ブラインド ロック ゴメスはキスを送信ことはできません Cantillating グレースに追いつくために腕を克服するために懸命に戦うに彼のペース。

BACK INTO ENGLISH

How to send kisses Sisyphus blind rock Gomez cannot to fight hard to overcome arm Cantillating grace to catch up with his pace.

INTO JAPANESE

送信する方法は、ゴメス腕 Cantillating 彼のペースに追いつくために猶予を克服するために懸命に戦うことができない盲目岩シーシュポスをキスします。

BACK INTO ENGLISH

How to send Gomez arm Cantillating Kiss can not fight hard in order to catch up with the pace of his grace to overcome blind rock Sisyphus.

INTO JAPANESE

ゴメスの腕を送信するキス Cantillating 戦うことができない難しい盲目を克服する彼の恵みのペースに追いつくためにどのように、シーシュポスをロックします。

BACK INTO ENGLISH

To catch up with the pace of the grace to overcome a difficult blind can not fight the kissing Cantillating Gomez's arm to send him locks how to Sisyphus.

INTO JAPANESE

困難な視覚障害者を克服するために優美のペースに追いつくために彼のロックを送信するキス Cantillating ゴメスの腕を戦うことができないシーシュポスする方法。

BACK INTO ENGLISH

Can't fight arms kissing Cantillating Gomez to send his locks to keep pace of the grace to overcome difficult to visually impaired how to Sisyphus.

INTO JAPANESE

キスすることは困難を克服する恵みの歩調に彼のロックを送信する Cantillating ゴメスの腕を戦うことができない視覚障害者シーシュポスする方法。

BACK INTO ENGLISH

To kiss the way blind people can't fight Cantillating Gomez's grace to overcome difficulties to send his locks arms to Sisyphus.

INTO JAPANESE

道にキスをするには、盲目の人々 は、シーシュポスに腕をロックを送信する困難を克服する Cantillating ・ ゴメスの恵みを戦うことができません。

BACK INTO ENGLISH

To kiss the way blind people cannot fight the grace to overcome difficulties Sisyphus reaches the lock arm Cantillating Gomez.

INTO JAPANESE

盲目の人々 が戦うことができない方法を克服する恵みにキスをするには、シーシュポスに達するロック困難 Cantillating ゴメスの腕します。

BACK INTO ENGLISH

Grace can't fight blind people how to overcome the rock hard Cantillating Gomez reached the Sisyphean arms to kiss.

INTO JAPANESE

グレースは、ハード Cantillating ゴメスにキスをする腕に達した、シーシュポスの岩を克服するためにどのように盲目の人々 を戦うことができません。

BACK INTO ENGLISH

Unable to overcome the rock of Sisyphus reaches the arms to kiss hard Cantillating Gomez, grace is how blind people to fight.

INTO JAPANESE

シーシュポスに達するハード Cantillating ゴメスにキスをする腕のロックを克服することができず、猶予はどのように盲目の人々 と戦うために。

BACK INTO ENGLISH

Unable to overcome the lock arm to reach Sisyphus hard Cantillating Gomez kissing to grace and blind people how to fight.

INTO JAPANESE

シーシュポスに到達するロック アームを克服することができませんどのように戦うための人々 ハード Cantillating ゴメスは、優雅さと視覚障害者へのキスします。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

2
votes
2h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
18Mar15
1
votes
17Mar15
1
votes
17Mar15
1
votes
18Mar15
1
votes
19Mar15
1
votes