YOU SAID:
It doesn't think. It doesn't feel. It doesn't laugh or cry. All it does from dusk till dawn Is make the soldiers die.
INTO JAPANESE
考えていません。それは感じていません。 それは笑うべきか、泣きます。 それは夕暮れ時から夜明けまですべては死ぬ兵士を作る。
BACK INTO ENGLISH
Don't think about. Not feeling it. It is to laugh or cry. It is dusk from dawn until all soldiers die.
INTO JAPANESE
についてを考えていません。 それを感じていません。 笑うべきか泣くです。すべての兵士は死ぬまで夜明けから夕暮れです。
BACK INTO ENGLISH
About not thinking. Not feeling it. Whether to laugh or cry it is. All soldiers die away from dawn at dusk.
INTO JAPANESE
について考えていません。 それを感じていません。笑うべきか、泣くかどうか。すべての兵士は、夕暮れ時に夜明けから死にます。
BACK INTO ENGLISH
About not thinking. Not feeling it. Whether to laugh or cry. All the soldiers that evening dies at dawn.
INTO JAPANESE
について考えていません。それを感じていません。笑うべきか泣くかどうか。夜は夜明けに死ぬすべての兵士。
BACK INTO ENGLISH
About not thinking. Not feeling it. Whether to laugh or cry. All soldiers die at dawn in the evening.
INTO JAPANESE
について考えていません。それを感じていません。笑うべきか泣くかどうか。すべての兵士は、夕方には夜明けに死にます。
BACK INTO ENGLISH
About not thinking. Not feeling it. Whether to laugh or cry. All of the soldiers die at dawn in the evening.
INTO JAPANESE
について考えていません。それを感じていません。笑うべきか泣くかどうか。すべての兵士は夕方には夜明けに死にます。
BACK INTO ENGLISH
About not thinking. Not feeling it. Whether to laugh or cry. All of the soldiers die at dawn in the evening.
You've done this before, haven't you.