YOU SAID:
It doesn't seem much for conversation.
INTO JAPANESE
会話にはあまり向いていないようです。
BACK INTO ENGLISH
Doesn't seem very good for conversation.
INTO JAPANESE
会話はあまり得意ではないようです。
BACK INTO ENGLISH
He doesn't seem very good at conversation.
INTO JAPANESE
彼は会話があまり得意ではないようです。
BACK INTO ENGLISH
He doesn't seem to be very good at conversation.
INTO JAPANESE
会話はあまり得意ではないようです。
BACK INTO ENGLISH
He doesn't seem very good at conversation.
INTO JAPANESE
彼は会話があまり得意ではないようです。
BACK INTO ENGLISH
He doesn't seem to be very good at conversation.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium