YOU SAID:
It dawned on me that he was not straight.
INTO JAPANESE
それは彼のストレートではなかった私に夜が明けた。
BACK INTO ENGLISH
It dawned on me was not his straight.
INTO JAPANESE
それは私に夜が明けた彼のストレートではなかった。
BACK INTO ENGLISH
It was not dawned on me he's straight.
INTO JAPANESE
それがない夜が明けた私に彼はまっすぐ。
BACK INTO ENGLISH
To me it not dawned he is straight.
INTO JAPANESE
それはない分かってきた私に彼はまっすぐ。
BACK INTO ENGLISH
It has not dawned on me he is straight.
INTO JAPANESE
まいがない私には、彼はまっすぐ。
BACK INTO ENGLISH
To me or not, he is straight.
INTO JAPANESE
私にかどうか、彼はまっすぐ。
BACK INTO ENGLISH
To me whether or not he is straight.
INTO JAPANESE
私には、かどうか彼はストレートです。
BACK INTO ENGLISH
To me, whether or not he is straight.
INTO JAPANESE
かどうか私には、彼はまっすぐです。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not he is straight to me.
INTO JAPANESE
かどうか彼は私にまっすぐです。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not he is to me straight.
INTO JAPANESE
私はまっすぐに彼がかどうか。
BACK INTO ENGLISH
I straight to him whether or not.
INTO JAPANESE
私は彼にまっすぐかどうか。
BACK INTO ENGLISH
I him straight or not.
INTO JAPANESE
私彼まっすぐかどうか。
BACK INTO ENGLISH
I him straight or not.
Okay, I get it, you like Translation Party.