YOU SAID:
It's called "Daisy". Dai-sy, dai-sy, give me your answer true. I'm half cra-zy, o-ver the love of you. It won't be a sty-lish mar-riage, I can't a-fford a car-riage---. But you'll look sweet upon the seat of a bicycle - built - for - two.
INTO JAPANESE
「デイジー」と呼びます。 第一 sy、ダイ-サイ、私にあなたの本当の答えを与えます。私は半分 cra-斉次 o ver あなたの愛です。ものもらいリッシュ マルることはありません、fford の車-る---私ことはできません。しかし、自転車 - - - 二人乗りの座席を見ていきます。
BACK INTO ENGLISH
Referred to as "Daisy". The first sy, no.-Sai, I give you real answers. I half cra-Hitoshi: o ver is your love. Sty Lish Mar I do not fford car -. ---I can't. However, the bike---see tandem seating.
INTO JAPANESE
「デイジー」と呼ばれます。最初 sy、号-サイ、私はあなたに本当の答えを与えます。私半分 cra 仁: o ver はあなたの愛。ものもらいリッシュ 3 月ない fford の車をしないでください。---私はできません。ただし、自転車---タンデム座席を参照してください。
BACK INTO ENGLISH
Known as "Daisy". The first sy, no.-Sai, I give you real answers. Half my cra Jin: your love is o ver. Do not sty Lish March fford's car. -–-I can't. However, the bike---see tandem seating.
INTO JAPANESE
「デイジー」として知られています。最初 sy、号-サイ、私はあなたに本当の答えを与えます。私の半分の cra 仁: あなたの愛は o ver.しないしないものもらいリッシュ 3 月 fford の車。---私はできません。ただし、自転車---タンデム座席を参照してください。
BACK INTO ENGLISH
Also known as "Daisy". The first sy, no.-Sai, I give you real answers. Half my cra Jin: your love is o ver... not not sty Lish 3 fford-car. -–-I can't. However, the bike---see tandem seating.
INTO JAPANESE
「デイジー」としても知られています。最初 sy、号-サイ、私はあなたに本当の答えを与えます。私の半分の cra 仁: あなたの愛は o 版.ないないものもらいリッシュ 3 fford 車。---私はできません。ただし、自転車---タンデム座席を参照してください。
BACK INTO ENGLISH
Known as the "Daisy". The first sy, no.-Sai, I give you real answers. Half of my cra Jin: you love o ed. not sty Lish 3 fford car. -–-I can't. However, the bike---see tandem seating.
INTO JAPANESE
「デイジー」として知られています。最初 sy、号-サイ、私はあなたに本当の答えを与えます。私の cra ジンの半分: o 編ないものもらいリッシュ 3 fford の車が大好き。---私はできません。ただし、自転車---タンデム座席を参照してください。
BACK INTO ENGLISH
Also known as "Daisy". The first sy, no.-Sai, I give you real answers. Half of my cra engine: o hen not sty Lish 3 fford car love. -–-I can't. However, the bike---see tandem seating.
INTO JAPANESE
「デイジー」としても知られています。最初 sy、号-サイ、私はあなたに本当の答えを与えます。私の cra のエンジンの半分: o 編ないものもらいリッシュ 3 fford 車愛。---私はできません。ただし、自転車---タンデム座席を参照してください。
BACK INTO ENGLISH
Known as the "Daisy". The first sy, no.-Sai, I give you real answers. Half of my cra engine: o hen not sty Lish 3 fford car love. -–-I can't. However, the bike---see tandem seating.
INTO JAPANESE
「デイジー」として知られています。最初 sy、号-サイ、私はあなたに本当の答えを与えます。私の cra のエンジンの半分: o 編ないものもらいリッシュ 3 fford 車愛。---私はできません。ただし、自転車---タンデム座席を参照してください。
BACK INTO ENGLISH
Also known as "Daisy". The first sy, no.-Sai, I give you real answers. Half of my cra engine: o hen not sty Lish 3 fford car love. -–-I can't. However, the bike---see tandem seating.
INTO JAPANESE
「デイジー」としても知られています。最初 sy、号-サイ、私はあなたに本当の答えを与えます。私の cra のエンジンの半分: o 編ないものもらいリッシュ 3 fford 車愛。---私はできません。ただし、自転車---タンデム座席を参照してください。
BACK INTO ENGLISH
Known as the "Daisy". The first sy, no.-Sai, I give you real answers. Half of my cra engine: o hen not sty Lish 3 fford car love. -–-I can't. However, the bike---see tandem seating.
INTO JAPANESE
「デイジー」として知られています。最初 sy、号-サイ、私はあなたに本当の答えを与えます。私の cra のエンジンの半分: o 編ないものもらいリッシュ 3 fford 車愛。---私はできません。ただし、自転車---タンデム座席を参照してください。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium