YOU SAID:
It bumbles and it crumbles and it fumbles and it grumbles and it humbles and it jumbles and it mumbles and it rumbles and it stumbles and it tumbles.
INTO JAPANESE
それはうんざりし、それは崩壊し、それは不平を言うとそれは不平を言う。そして、それは混乱し、それは混乱し、それはぶら下がり、それはうずき、それはつまずくとそれは転じる。
BACK INTO ENGLISH
It gets tired, it collapses, and complains it complains. And it gets confused, it gets confused, it hangs, it tingles, it stumble and it turns.
INTO JAPANESE
それは疲れを取得します、それが崩れるし、それは文句を不平を言います。それは混同を取得します、それは混乱を取得します、かかって、それは tingles、それがつまずくし、それが判明します。
BACK INTO ENGLISH
It gets tired, it collapses and it complains the complaint. It gets confused, it gets confused, it takes tingles, it stumble and it turns out.
INTO JAPANESE
それは疲れて、崩壊し、それは苦情を訴える。それは混乱し、混乱し、うずきがかかり、つまずくと判ります。
BACK INTO ENGLISH
It gets tired, collapses, it complains of complaints. It turns out to be confusing, confused, aching and stumbling.
INTO JAPANESE
それは疲れて崩壊し、苦情を訴える。それは混乱し、混乱し、痛みを伴い、つまずくことが分かります。
BACK INTO ENGLISH
It gets tired and collapses, complaining of complaints. It turns out to be confusing, confusing, painful and stumble.
INTO JAPANESE
それは疲れて崩壊し、苦情を申し立てます。混乱し、混乱し、痛みを伴い、つまずく。
BACK INTO ENGLISH
It gets tired and collapses and makes a complaint. Confused, confused, painful and stumble.
INTO JAPANESE
それは疲れて崩壊し、不平を言う。混乱し、混乱し、痛いし、つまずく。
BACK INTO ENGLISH
It gets tired and collapses and complains. It gets confused, confused, hurts, and stumble.
INTO JAPANESE
それは疲れて崩壊し、不平を言う。それは混乱し、混乱し、傷つき、つまずく。
BACK INTO ENGLISH
It gets tired and collapses and complains. It gets confused, confused, hurt, stumble.
INTO JAPANESE
それは疲れて崩壊し、不平を言う。それは混乱し、混乱し、傷つき、つまずく。
BACK INTO ENGLISH
It gets tired and collapses and complains. It gets confused, confused, hurt, stumble.
Yes! You've got it man! You've got it