YOU SAID:
It’s bland Such an existence Where everything goes as planned Wasteland Isn't it more fun when nobody understands? That’s why I left it behind, my world is covered in lies That’s why It seems there’s no longer blue in my sky...
INTO JAPANESE
それは当たり障りのない存在すべてが計画通りに行くような存在荒地だから私は置き去りにした、私の世界は嘘に覆われているそれが故にそれは私の空にもう青くないように見える...
BACK INTO ENGLISH
It's a wasteland where all bland beings go as planned, so I left behind, my world is covered in lies, so it doesn't seem anymore blue in my sky ...
INTO JAPANESE
それはすべての当たり障りのない存在が計画どおりに行く荒れ地であるため、私は置き去りにした、私の世界は嘘に覆われているので、空にはもう青く見えない...
BACK INTO ENGLISH
I left behind because it is a wasteland where all blandness goes as planned, my world is covered in lies, so the sky no longer looks blue ...
INTO JAPANESE
それはすべての穏やかさが計画通りに進む荒れ地であり、私の世界は嘘に覆われているので、私は置き去りにしたので、空はもはや青く見えません...
BACK INTO ENGLISH
It's a wasteland where all the calm goes as planned, and my world is covered in lies, so I left behind, so the sky no longer looks blue ...
INTO JAPANESE
それはすべての穏やかさが計画通りに行く荒れ地であり、私の世界は嘘に覆われているので、私は置き去りにしたので、空はもはや青く見えなくなります...
BACK INTO ENGLISH
It's a wasteland where all the calm goes as planned and my world is covered in lies, so I left behind so the sky no longer looks blue ...
INTO JAPANESE
それはすべての穏やかさが計画どおりに進み、私の世界が嘘に覆われている荒れ地であるため、私は空を青く見えないように残しました...
BACK INTO ENGLISH
It left the sky to look blue because it was a wasteland where all the calmness went as planned and my world was covered with lies ...
INTO JAPANESE
空が青く見えるようになったのは、静寂が計画通りに進み、私の世界が嘘に覆われた荒れ地だったからです...
BACK INTO ENGLISH
The sky turned blue because the silence went as planned and my world was a wasteland covered with lies ...
INTO JAPANESE
沈黙が計画通りに進み、私の世界は嘘に覆われた荒れ地だったため、空は青くなりました...
BACK INTO ENGLISH
The sky went blue because the silence went as planned and my world was a wasteland covered with lies ...
INTO JAPANESE
沈黙が計画通りに進み、私の世界は嘘に覆われた荒れ地だったため、空は青くなった...
BACK INTO ENGLISH
Because the silence went as planned and my world was a wasteland covered with lies, the sky turned blue ...
INTO JAPANESE
沈黙は計画通りに進み、私の世界は嘘に覆われた荒れ地だったため、空は青くなりました...
BACK INTO ENGLISH
The silence went as planned, and my world was a wasteland covered with lies, so the sky turned blue ...
INTO JAPANESE
沈黙は計画通りに進み、私の世界は嘘に覆われた荒れ地だったので、空は青くなりました...
BACK INTO ENGLISH
The silence went as planned and my world was a wasteland covered with lies, so the sky turned blue ...
INTO JAPANESE
沈黙は計画通りに進み、私の世界は嘘に覆われた荒れ地だったので、空が青くなりました...
BACK INTO ENGLISH
The silence went as planned, and my world was a wasteland covered with lies, so the sky turned blue ...
INTO JAPANESE
沈黙は計画通りに進み、私の世界は嘘に覆われた荒れ地だったので、空は青くなりました...
BACK INTO ENGLISH
The silence went as planned and my world was a wasteland covered with lies, so the sky turned blue ...
INTO JAPANESE
沈黙は計画通りに進み、私の世界は嘘に覆われた荒れ地だったので、空が青くなりました...
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium