YOU SAID:
It’s been this way for centuries And I can’t do anything about it
INTO JAPANESE
それは何世紀にもこの方法をされており、それについて何かを行うことはできません。
BACK INTO ENGLISH
It cannot do anything about it has been this way for centuries.
INTO JAPANESE
それできないか何かそれについてずっとこのように世紀。
BACK INTO ENGLISH
It or not, something about it much this century.
INTO JAPANESE
それまたはない、それくらいこの世紀について何か。
BACK INTO ENGLISH
Do something about it or not, it this century.
INTO JAPANESE
それについて何かを行うかどうか、それはこの世紀。
BACK INTO ENGLISH
Do something about it, whether it's this century.
INTO JAPANESE
この世紀は、それかどうか、それについて何かを行います。
BACK INTO ENGLISH
This century is, whether it will do something about it.
INTO JAPANESE
この世紀は、それはそれについて何かを行うかどうか。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not this century it will do something about it.
INTO JAPANESE
かどうかこの世紀それはそれについて何かを行うが。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not this century it do something about it.
INTO JAPANESE
かどうかこの世紀それはそれについて何かをしないでください。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not this century it will do something about it.
INTO JAPANESE
かどうかこの世紀それはそれについて何かを行うが。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not this century it do something about it.
INTO JAPANESE
かどうかこの世紀それはそれについて何かをしないでください。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium