YOU SAID:
"it's been so long since i've had a real friend" he said, after a fight with his childhood friend. "i guess you'll have to wait a bit longer then" he said
INTO JAPANESE
「本当の友達ができたのは久しぶりだ」と彼は幼なじみと喧嘩した後に語った。 「それならもう少し待たないといけないと思うよ」と彼は言った
BACK INTO ENGLISH
"It's been a long time since I've had a real friend," he said after getting into a fight with a childhood friend. "I guess we'll have to wait a little longer then," he said.
INTO JAPANESE
幼なじみと喧嘩した後、彼は「本当の友達ができたのは久しぶりだ」と語った。 「その場合はもう少し待つ必要があると思います」と彼は言った。
BACK INTO ENGLISH
After getting into a fight with a childhood friend, he said, "It's been a long time since I had a real friend." "I think we'll have to wait a little longer in that case," he said.
INTO JAPANESE
幼馴染と喧嘩した後、「本当の友達ができたのは久しぶりだ」と言った。 「その場合はもう少し待つ必要があると思う」と彼は言った。
BACK INTO ENGLISH
After getting into a fight with a childhood friend, he said, "It's been a long time since I've made a real friend." "I think we'll have to wait a little longer in that case," he said.
INTO JAPANESE
幼馴染と喧嘩した後、「久しぶりに本当の友達ができた」と語った。 「その場合はもう少し待つ必要があると思う」と彼は言った。
BACK INTO ENGLISH
After quarreling with his childhood friend, he said, "It's been a long time since I've made a real friend." "I think we'll have to wait a little longer in that case," he said.
INTO JAPANESE
幼なじみと喧嘩した後、「久しぶりに本当の友達ができた」と語った。 「その場合はもう少し待つ必要があると思う」と彼は言った。
BACK INTO ENGLISH
After getting into a fight with a childhood friend, she said, "I made a real friend after a long time." "I think we'll have to wait a little longer in that case," he said.
INTO JAPANESE
幼馴染と喧嘩した後、「久しぶりに本当の友達ができた」と話した。 「その場合はもう少し待つ必要があると思う」と彼は言った。
BACK INTO ENGLISH
After quarreling with his childhood friend, he said, "It's been a long time since I've made a real friend." "I think we'll have to wait a little longer in that case," he said.
INTO JAPANESE
幼なじみと喧嘩した後、「久しぶりに本当の友達ができた」と語った。 「その場合はもう少し待つ必要があると思う」と彼は言った。
BACK INTO ENGLISH
After getting into a fight with a childhood friend, she said, "I made a real friend after a long time." "I think we'll have to wait a little longer in that case," he said.
INTO JAPANESE
幼馴染と喧嘩した後、「久しぶりに本当の友達ができた」と話した。 「その場合はもう少し待つ必要があると思う」と彼は言った。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium