YOU SAID:
It's been so long Since I last have seen my son lost to this monster To the man behind the slaughter Since you've been gone I've been singing this stupid song so I could ponder The sanity of your mother
INTO JAPANESE
お久しぶりですね 私が最後に息子がこの怪物に負けたのを見たので 食肉処理の背後にいる男に あなたがいなくなってから 私はこの愚かな歌を歌っていたので、私は熟考することができました あなたのお母さんの正気
BACK INTO ENGLISH
It's been a while since I last saw my son lose to this monster, so I've been singing this stupid song since you're gone to the guy behind the slaughter, so I ponder Your mom's sanity
INTO JAPANESE
息子がこの怪物に負けるのを最後に見たのは久しぶりなので、虐殺の背後にいる男に行ってからこのばかげた歌を歌っていたので、お母さんの正気を考えます
BACK INTO ENGLISH
It's been a while since I last saw my son lose to this monster, so I've been singing this ridiculous song since I went to the guy behind the slaughter, so I think about my mom's sanity.
INTO JAPANESE
息子がこの怪物に負けるのを最後に見たのは久しぶりなので、虐殺の背後にいる男に行ってからこのばかげた歌を歌っていたので、母の正気を考えています。
BACK INTO ENGLISH
It's been a while since I last saw my son lose to this monster, so I've been singing this ridiculous song since I went to the guy behind the slaughter, so I'm thinking about my mother's sanity.
INTO JAPANESE
息子がこの怪物に負けるのを最後に見たのは久しぶりなので、虐殺の背後にいる男に行ってからこのばかげた歌を歌っていたので、母の正気を考えています。
BACK INTO ENGLISH
It's been a while since I last saw my son lose to this monster, so I've been singing this ridiculous song since I went to the guy behind the slaughter, so I'm thinking about my mother's sanity.
Well done, yes, well done!