YOU SAID:
It's been a while since I last heard from you. Has it been shipped?
INTO JAPANESE
久しぶりに連絡がありました。出荷されましたか。
BACK INTO ENGLISH
I haven't heard from you in a long time. Was it shipped?
INTO JAPANESE
久しぶりに連絡がありました。出荷されましたか?
BACK INTO ENGLISH
I haven't heard from you in a long time. Has it been shipped?
INTO JAPANESE
久しぶりに連絡がありました。出荷されましたか。
BACK INTO ENGLISH
I haven't heard from you in a long time. Was it shipped?
INTO JAPANESE
久しぶりに連絡がありました。出荷されましたか?
BACK INTO ENGLISH
I haven't heard from you in a long time. Has it been shipped?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium