YOU SAID:
It's been a hard day's night, and I've been working like a dog It's been a hard day's night, I should be sleeping like a log But when I get home to you I find the things that you do Will make me feel alright
INTO JAPANESE
辛い一日だったし、犬のように働いてきた。 今日の夜は辛かった丸太みたいに寝るべきだった でも家に帰ったら君のやることを見つけた 気分が良くなる
BACK INTO ENGLISH
It's been a hard day and I've been working like a dog. It's been a rough night. I should have slept like a log. But when I got home, I found something for you to do. It makes me feel better.
INTO JAPANESE
辛い日々だったので、犬のように働いていました。 大変な夜になりました。 丸太のように眠るべきだった でも家に帰ったら、あなたにやることが見つかったわ。 気分が良くなる
BACK INTO ENGLISH
It was hard days, so I worked like a dog. It was a rough night. I should have slept like a log. But when I got home, I found something for you to do. It makes me feel better.
INTO JAPANESE
厳しい日々だったので、私は犬のように働いた。 大変な夜だった。丸太のように眠るべきだった でも家に帰ったら、あなたにやることが見つかったわ。 気分が良くなる
BACK INTO ENGLISH
It was a tough day, so I worked like a dog. It was a rough night. I should have slept like a log. But when I got home, I found something for you to do. It makes me feel better.
INTO JAPANESE
厳しい日々だったので、私は犬のように働いた。 大変な夜だった。丸太のように眠るべきだった でも家に帰ったら、あなたにやることが見つかったわ。 気分が良くなる
BACK INTO ENGLISH
It was a tough day, so I worked like a dog. It was a rough night. I should have slept like a log. But when I got home, I found something for you to do. It makes me feel better.
This is a real translation party!