YOU SAID:
It became apparent well after the event that he was involved in discussions concerning a move to the Woking team but his Red Bull bosses wouldn't let him leave. They're not daft.
INTO JAPANESE
彼がWokingチームへの移動に関する議論に関与していたが、彼のRed Bullボスは彼を去らせなかったことが、イベントの後に明らかになりました。彼らは無謀ではありません。
BACK INTO ENGLISH
It was revealed after the event that he was involved in discussions about moving to the Woking team, but his Red Bull boss did not leave him. They are not reckless.
INTO JAPANESE
イベント後、彼はWokingチームへの移籍に関する議論に関与していたことが明らかになりましたが、彼のRed Bullボスは彼を離れませんでした。彼らは無謀ではありません。
BACK INTO ENGLISH
After the event, it was revealed that he was involved in discussions about transferring to the Woking team, but his Red Bull boss did not leave him. They are not reckless.
INTO JAPANESE
イベントの後、彼はWokingチームへの異動に関する議論に関与していることが明らかになりましたが、Red Bullのボスは彼を離れませんでした。彼らは無謀ではありません。
BACK INTO ENGLISH
After the event, it was revealed that he was involved in discussions about the transfer to the Woking team, but the Red Bull boss did not leave him. They are not reckless.
INTO JAPANESE
イベントの後、彼はWokingチームへの移籍に関する議論に関与していることが明らかになりましたが、Red Bullのボスは彼を離れませんでした。彼らは無謀ではありません。
BACK INTO ENGLISH
After the event, it was revealed that he was involved in discussions about transferring to the Woking team, but the Red Bull boss did not leave him. They are not reckless.
INTO JAPANESE
イベントの後、彼はWokingチームへの異動に関する議論に関与していることが明らかになりましたが、Red Bullのボスは彼を離れませんでした。彼らは無謀ではありません。
BACK INTO ENGLISH
After the event, it was revealed that he was involved in discussions about the transfer to the Woking team, but the Red Bull boss did not leave him. They are not reckless.
INTO JAPANESE
イベントの後、彼はWokingチームへの移籍に関する議論に関与していることが明らかになりましたが、Red Bullのボスは彼を離れませんでした。彼らは無謀ではありません。
BACK INTO ENGLISH
After the event, it was revealed that he was involved in discussions about transferring to the Woking team, but the Red Bull boss did not leave him. They are not reckless.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium