YOU SAID:
It's astonishing how quickly the story of the North Korea crisis seems to have changed from one of fear to one of optimism. It was less than a year ago that the U.S. president was threatening “fire and fury” against Kim Jong Un, the leader of North Korea, to touting upcoming talks with him.
INTO JAPANESE
北朝鮮危機の物語が、恐怖の一つから楽観主義へと変わったように見えることは、驚くべきことです。米国の大統領が金正日(キム・ジョンウン)北朝鮮指導者との間に今後の協議を呼びかけるための「火と怒り」を脅かしていたのは1年足らずだった。
BACK INTO ENGLISH
It is surprising that the story of the North Korean crisis seems to have changed from one of the fears to optimism. It was less than a year that the president of the United States was threatening "fire and anger" to call for future consultation with North Korean leader Kim Jong-il.
INTO JAPANESE
北朝鮮危機の話が恐怖の1つから楽観主義に変わったように見えるのは驚くべきことである。北朝鮮の金正日(キム・ジョンイル)総書記との今後の協議を呼びかけるために、米国大統領が「火と怒り」を脅かしていたのは1年足らずだった。
BACK INTO ENGLISH
It is surprising that the story of the North Korean crisis seems to have turned into optimism from one of the fears. It was less than a year that the President of the United States was threatening "fire and anger" to call for future consultation with North Korean leader Kim Jung Il.
INTO JAPANESE
北朝鮮危機の物語が恐怖の一つから楽観主義に変わったように見えるのは驚くべきことである。米国大統領が金正日(キム・ジョンイル)総書記との今後の協議を呼びかけるために「火と怒り」を脅かしていたのは1年足らずだった。
BACK INTO ENGLISH
It is surprising that the story of the North Korean crisis seems to have turned into optimism from one of the fears. It was less than a year that the US president threatened "fire and anger" to call for future consultation with Kim Jong Il's general secretary.
INTO JAPANESE
北朝鮮危機の物語が恐怖の一つから楽観主義に変わったように見えるのは驚くべきことである。米国大統領が金正日(キム・ジョンイル)総書記との今後の協議を呼びかけるために「火と怒り」を脅かしたのは1年足らずだった。
BACK INTO ENGLISH
It is surprising that the story of the North Korean crisis seems to have turned into optimism from one of the fears. It was less than a year that the US president threatened "fire and anger" to call for future consultation with Kim Jong Il's general secretary.
That's deep, man.