YOU SAID:
It's as if my ideas come from the waves of a stone I threw into the water echoing off the shore, but to realize them I have to look into the water and see the bottom.
INTO JAPANESE
それはまるで私のアイデアは、岸に聞こえてくる水に私を投げた石の波から来るがそれらを実現するために水の中に見て、下部を参照してください。
BACK INTO ENGLISH
To achieve them it comes from waves of water coming to the shore I threw stones as if my idea is seen in the water, please refer to the bottom.
INTO JAPANESE
水中で私の考えを見るかのようそれは海岸に来る水の波から来るそれらを達成するためには、私は石を投げた、下部を参照してください。
BACK INTO ENGLISH
In the water I thought to look like it is they come from waves of water coming to the coast in order to achieve, I see threw a stone to the bottom.
INTO JAPANESE
それは彼らは、達成するために海岸に来る水の波から来るように見えると思った水の底に石を投げた私を参照してください。
BACK INTO ENGLISH
I threw a stone at the bottom of the water and seem to come from the waves of water coming to the coast to achieve it they wanted see.
INTO JAPANESE
私は水の下に石を投げたし、彼らが望んで参照してくださいそれを達成するために海岸に来る水の波から来るように見えます。
BACK INTO ENGLISH
See, what they wanted and I threw a stone beneath the water seems to come from a wave of water coming to the coast in order to achieve it.
INTO JAPANESE
参照してください、彼らがしたかったと私は水の下に石を投げたそれを達成するために海岸に来る水の波から来るようであります。
BACK INTO ENGLISH
See, seems to come from a wave of water to achieve it threw the rocks under the water I wanted to come to the coast they were.
INTO JAPANESE
参照してください、それを達成するために水の波動に由来する私たちは海岸に来たかった水の下で石を投げたようです。
BACK INTO ENGLISH
See derives from water waves in order to achieve it we threw a stone under the water had reached the coast is like.
INTO JAPANESE
私達はの下で石を投げたそれを達成するために水の波に由来するを参照してください水海岸に達していたようです。
You should move to Japan!