YOU SAID:
It apparently wishes for a traveling companion. Since it was once human itself, it tries to create one by taking the lives of other humans.
INTO JAPANESE
それはどうやら旅の仲間を欲しがっています。だったので一度人間自体、他の人間の命を取って、1 つを作成しようとします。
BACK INTO ENGLISH
It apparently wants the Fellowship of the ring. Because it was once taking the lives of human beings themselves, other people and trying to create one.
INTO JAPANESE
どうやら、リングの交わりを望んでいます。人間の生活は、自分自身、他の人と 1 つを作成しようとそれ一度取っていた。
BACK INTO ENGLISH
Apparently, hopes the Fellowship of the ring. Human life is trying to create one yourself, other people and took it once.
INTO JAPANESE
どうやら、リングの交わりを期待しています。人間の生活は 1 つの自分自身、他の人々 を作成しようと一度それを取った。
BACK INTO ENGLISH
Apparently, expect the Fellowship of the ring. Human life is trying to create one yourself, other people and took it once.
INTO JAPANESE
どうやら、リングの交わりを期待してください。人間の生活は 1 つの自分自身、他の人々 を作成しようと一度それを取った。
BACK INTO ENGLISH
Apparently, look for the Fellowship of the ring. Human life is trying to create one yourself, other people and took it once.
INTO JAPANESE
どうやら、リングの交わりを探します。人間の生活は 1 つの自分自身、他の人々 を作成しようと一度それを取った。
BACK INTO ENGLISH
Apparently, look for the Fellowship of the ring. Human life is trying to create one yourself, other people and took it once.
Well done, yes, well done!