YOU SAID:
"It's an ape-like creature that lurks in hollow trees in coniferous forests. It's been known to hurl splinters and branches at unsuspecting travelers."
INTO JAPANESE
「針葉樹林の空洞の木に潜む類人猿のような生き物です。何も知らない旅行者に破片や枝を投げつけることで知られています。」
BACK INTO ENGLISH
"They are ape-like creatures that lurk in hollow trees in coniferous forests and have been known to throw debris and branches at unsuspecting tourists."
INTO JAPANESE
「彼らは針葉樹林の空洞の木に潜む類人猿のような生き物で、何も知らない観光客に瓦礫や枝を投げつけることで知られている。」
BACK INTO ENGLISH
"They are ape-like creatures that hide in hollow trees in coniferous forests and are known to throw debris and branches at unsuspecting tourists."
INTO JAPANESE
「彼らは針葉樹林の空洞の木に隠れている類人猿のような生き物で、何も知らない観光客に瓦礫や枝を投げつけることで知られています。」
BACK INTO ENGLISH
"They are ape-like creatures that hide in hollow trees in coniferous forests and are known to throw debris and branches at unsuspecting tourists."
You've done this before, haven't you.