YOU SAID:
It's always a fine line. If you overdo (aggression) it's 'ugly Australians', but if you have a smile on your face it's Australia being too nice
INTO JAPANESE
それは常に細かい線です。あなたがやり過ぎる(攻撃性)なら、それは「醜いオーストラリア人」です、しかし、あなたがあなたの顔に微笑みを持っているなら、それはオーストラリアがあまりにも素敵です
BACK INTO ENGLISH
It is always a fine line. If you overdo it (aggressiveness), it's a "Ugly Australian", but if you have a smile on your face, it's Australia is too nice
INTO JAPANESE
それは常に細かい線です。あなたがそれをやり過ぎるなら(攻撃性)、それは「醜いオーストラリア人」です、しかしあなたがあなたの顔に微笑みを持っているならば、それはオーストラリアはあまりにもいいです
BACK INTO ENGLISH
It is always a fine line. If you overdo it (aggressiveness), it's a "Ugly Australian", but if you have a smile on your face, it's Australia too nice
INTO JAPANESE
それは常に細かい線です。あなたがそれをやり過ぎるなら(攻撃性)、それは「醜いオーストラリア人」です、しかし、あなたがあなたの顔に微笑みを持っているならば、それはオーストラリアはあまりにもいいです
BACK INTO ENGLISH
It is always a fine line. If you overdo it (aggressiveness), it's a 'Ugly Australian', but if you have a smile on your face, it's Australia too nice
INTO JAPANESE
それは常に細かい線です。あなたがそれをやり過ぎるなら(攻撃性)、それは「醜いオーストラリア人」です、しかしあなたがあなたの顔に微笑みを持っているならば、それはオーストラリアあまりにもいいです
BACK INTO ENGLISH
It is always a fine line. If you overdo it (aggressiveness), it's a "Ugly Australian", but if you have a smile on your face, it's Australia too nice
INTO JAPANESE
それは常に細かい線です。あなたがそれをやり過ぎるなら(攻撃性)、それは「醜いオーストラリア人」です、しかし、あなたがあなたの顔に微笑みを持っているならば、それはオーストラリアはあまりにもいいです
BACK INTO ENGLISH
It is always a fine line. If you overdo it (aggressiveness), it's a 'Ugly Australian', but if you have a smile on your face, it's Australia too nice
INTO JAPANESE
それは常に細かい線です。あなたがそれをやり過ぎるなら(攻撃性)、それは「醜いオーストラリア人」です、しかしあなたがあなたの顔に微笑みを持っているならば、それはオーストラリアあまりにもいいです
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium