YOU SAID:
It also allowed those in the affected area to create fundraisers and ask for or offer help.
INTO JAPANESE
また、被災地の人たちに募金活動を促し、助けを求めたり助けたりすることもできました。
BACK INTO ENGLISH
In addition, we were able to urge people in the disaster area to donate funds, ask for help and help.
INTO JAPANESE
さらに、災害地域の人々に資金を寄付し、援助を求めたり、助けを求めたりするよう促しました。
BACK INTO ENGLISH
In addition, I urged people to donate funds to people in disaster areas, seek assistance and seek help.
INTO JAPANESE
また、被災地の人々に資金を寄付し、援助を求めたり、助けを求めたりするよう、人々に促しました。
BACK INTO ENGLISH
I also urged people to donate funds to people in the affected areas, seek help and ask for help.
INTO JAPANESE
また、被災地の人々に資金を寄付し、助けを求めたり、助けを求めたりするよう、人々に促しました。
BACK INTO ENGLISH
I also urged people to donate funds to people in the affected areas, ask for help, and ask for help.
INTO JAPANESE
また、被災地の人々に資金を寄付したり、援助を求めたり、助けを求めたりするよう、人々に促しました。
BACK INTO ENGLISH
I also urged people to donate funds to people in the disaster area, ask for help, ask for help.
INTO JAPANESE
また、被災地の人々に資金を寄付したり、援助を求めたり、助けを求めたりするよう、人々に促しました。
BACK INTO ENGLISH
I also urged people to donate funds to people in the disaster area, ask for help, ask for help.
That didn't even make that much sense in English.