YOU SAID:
It's all water under the bridge that isn't water over the bridge in the flooding season that comes with all the geese swim very fast.
INTO JAPANESE
すべてのガチョウが非常に速く泳ぐのは、洪水の季節に橋を渡る水ではなく、橋の下のすべての水です。
BACK INTO ENGLISH
It is not the water that crosses the bridge during the flood season, but all the water under the bridge that all geese swim very fast.
INTO JAPANESE
洪水の季節に橋を渡るのは水ではなく、すべてのガチョウが非常に速く泳ぐのは橋の下のすべての水です。
BACK INTO ENGLISH
It is not the water that crosses the bridge during the flood season, and it is all the water under the bridge that all geese swim very fast.
INTO JAPANESE
洪水の季節に橋を渡るのは水ではなく、すべてのガチョウが非常に速く泳ぐのは橋の下のすべての水です。
BACK INTO ENGLISH
It is not the water that crosses the bridge during the flood season, and it is all the water under the bridge that all geese swim very fast.
That didn't even make that much sense in English.