YOU SAID:
It's all just water under the bridge, as, after all, a rolling stone gathers no moss.
INTO JAPANESE
結局のところ、転がる石は苔を集めずに、橋の下の水だけです。
BACK INTO ENGLISH
After all, the rolling stone is only water under the bridge without collecting moss.
INTO JAPANESE
結局のところ、転がる石は苔を集めずに橋の下の水だけです。
BACK INTO ENGLISH
After all, the only rolling stone is water under the bridge without collecting moss.
INTO JAPANESE
結局のところ、唯一の転がる石は苔を集めずに橋の下の水です。
BACK INTO ENGLISH
After all, the only rolling stone is the water under the bridge without collecting moss.
INTO JAPANESE
結局のところ、唯一の転がる石は苔を集めずに橋の下の水です。
BACK INTO ENGLISH
After all, the only rolling stone is the water under the bridge without collecting moss.
Okay, I get it, you like Translation Party.