Translated Labs

YOU SAID:

It's all been shaken up by McLaren's determination to race with anything but Honda engines, so Toro Rosso now have a multi-year deal with the Japanese supplier. Erm, good luck?

INTO JAPANESE

ホンダのエンジン以外でレースするというマクラーレンの決意によってすべて揺れ動いているため、トロ・ロッソは現在、日本のサプライヤーと複数年契約を結んでいます。えー、がんばって?

BACK INTO ENGLISH

Toro Rosso is currently signing a multi-year contract with a Japanese supplier, as all are shaken by McLaren's determination to race outside of Honda's engine. Well, do your best?

INTO JAPANESE

トロ・ロッソは現在、日本のサプライヤーとの複数年契約に署名しています。すべてがホンダのエンジンの外でレースするというマクラーレンの決意に揺さぶられているからです。頑張ってね

BACK INTO ENGLISH

Toro Rosso is currently signing a multi-year contract with a Japanese supplier. Everything is upset by McLaren's determination to race outside Honda's engine. Good luck with

INTO JAPANESE

トロ・ロッソは現在、日本のサプライヤーと複数年契約を締結しています。ホンダのエンジンの外でレースをするというマクラーレンの決意に、すべてが動揺しています。がんばって

BACK INTO ENGLISH

Toro Rosso currently has a multi-year contract with a Japanese supplier. Everything is upset by McLaren's determination to race outside Honda's engine. Work hard

INTO JAPANESE

トロ・ロッソは現在、日本のサプライヤーと複数年契約を結んでいます。ホンダのエンジンの外でレースをするというマクラーレンの決意に、すべてが動揺しています。一生懸命働く

BACK INTO ENGLISH

Toro Rosso currently has a multi-year contract with a Japanese supplier. Everything is upset by McLaren's determination to race outside Honda's engine. Work hard

Equilibrium found!

You should move to Japan!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
01Oct11
1
votes
02Oct11
1
votes
05Oct11
1
votes
03Oct11
1
votes
03Oct11
1
votes