YOU SAID:
It's all been shaken up by McLaren's determination to race with anything but Honda engines, so Toro Rosso now have a multi-year deal with the Japanese supplier. Erm, good luck?
INTO JAPANESE
ホンダのエンジン以外でレースするというマクラーレンの決意によってすべて揺れ動いているため、トロ・ロッソは現在、日本のサプライヤーと複数年契約を結んでいます。えー、がんばって?
BACK INTO ENGLISH
Toro Rosso is currently signing a multi-year contract with a Japanese supplier, as all are shaken by McLaren's determination to race outside of Honda's engine. Well, do your best?
INTO JAPANESE
トロ・ロッソは現在、日本のサプライヤーとの複数年契約に署名しています。すべてがホンダのエンジンの外でレースするというマクラーレンの決意に揺さぶられているからです。頑張ってね
BACK INTO ENGLISH
Toro Rosso is currently signing a multi-year contract with a Japanese supplier. Everything is upset by McLaren's determination to race outside Honda's engine. Good luck with
INTO JAPANESE
トロ・ロッソは現在、日本のサプライヤーと複数年契約を締結しています。ホンダのエンジンの外でレースをするというマクラーレンの決意に、すべてが動揺しています。がんばって
BACK INTO ENGLISH
Toro Rosso currently has a multi-year contract with a Japanese supplier. Everything is upset by McLaren's determination to race outside Honda's engine. Work hard
INTO JAPANESE
トロ・ロッソは現在、日本のサプライヤーと複数年契約を結んでいます。ホンダのエンジンの外でレースをするというマクラーレンの決意に、すべてが動揺しています。一生懸命働く
BACK INTO ENGLISH
Toro Rosso currently has a multi-year contract with a Japanese supplier. Everything is upset by McLaren's determination to race outside Honda's engine. Work hard
You should move to Japan!