YOU SAID:
It's about 10 o'clock, but still we can eat taco breakfast, sure.
INTO JAPANESE
10時ごろですが、それでもタコスの朝食は食べられます。
BACK INTO ENGLISH
It is about 10 o'clock but still I can eat tacos breakfast.
INTO JAPANESE
それは10時ごろです、それでも私はタコスの朝食を食べることができます。
BACK INTO ENGLISH
It is about 10 o'clock, but still I can eat tacos breakfast.
INTO JAPANESE
10時ごろですが、それでもタコスの朝食は食べられます。
BACK INTO ENGLISH
It is about 10 o'clock but still I can eat tacos breakfast.
INTO JAPANESE
それは10時ごろです、それでも私はタコスの朝食を食べることができます。
BACK INTO ENGLISH
It is about 10 o'clock, but still I can eat tacos breakfast.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium