YOU SAID:
'It's a trajectory in binary numbers!' said the calculator, despite the numbers obviously being in base 10.
INTO JAPANESE
「それは2進数の軌跡です!」数字は明らかに基数10であるにもかかわらず、計算機は言った。
BACK INTO ENGLISH
"It's a binary trajectory!" Said the calculator, even though the numbers are clearly radix 10.
INTO JAPANESE
「それはバイナリの軌道です!」数字は明らかに基数10ですが、電卓は言いました。
BACK INTO ENGLISH
"It's a binary orbit!" The number is clearly radix 10, but the calculator said.
INTO JAPANESE
「それは連星です!」数字は明らかに基数10ですが、計算機によると。
BACK INTO ENGLISH
"It's a binary star!" The number is clearly radix 10, but according to the calculator.
INTO JAPANESE
「連星だ!」数値は明らかに基数10ですが、計算機によると。
BACK INTO ENGLISH
"It's a binary star!" The number is clearly radix 10, but according to the calculator.
That didn't even make that much sense in English.