YOU SAID:
It's a strange thing, but when you are dreading something, and would give anything to slow down time, it has a disobliging habit of speeding up.
INTO JAPANESE
それは奇妙なことが、スピードアップの不親切癖があるときに、何かを恐れている、時間を遅く何かを与えるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
It is a strange unkind habit of speeding up, afraid of anything when you have time to slow down something will give.
INTO JAPANESE
それはスピードアップ、ときに何かを減速する時、何かを恐れての奇妙な思いやりのない習慣を与えるです。
BACK INTO ENGLISH
It gives you speed up, afraid to do something when something slows down when an odd compassion that habit is.
INTO JAPANESE
それは、スピードアップするときとき習慣は奇数の思いやりが遅く何か何かを恐れています。
BACK INTO ENGLISH
It to speed up when the habit is afraid something odd sympathy late.
INTO JAPANESE
それ習慣が恐れている何か奇数同情後半スピードアップします。
BACK INTO ENGLISH
Something odd sympathy later are afraid it wont speed up.
INTO JAPANESE
何か奇数同情は後でそれをスピードアップしない恐れています。
BACK INTO ENGLISH
Something odd sympathy won't speed up after it is afraid.
INTO JAPANESE
何か変な同情は、それは恐れている後をスピードアップされません。
BACK INTO ENGLISH
What a strange pity it won't speed up after fears.
INTO JAPANESE
それは恐怖の後をスピードアップされませんどのような奇妙な残念。
BACK INTO ENGLISH
It will not speed up fear after what strange pity.
INTO JAPANESE
どのような奇妙な残念後恐怖を促進しません。
BACK INTO ENGLISH
What a strange residue does not promote the fear just after.
INTO JAPANESE
どのような奇妙な残留物が恐怖を促進しない直後。
BACK INTO ENGLISH
Just what kind of strange residue does not promote fear.
INTO JAPANESE
どのような奇妙な残渣は、恐怖を促進しません。
BACK INTO ENGLISH
What a strange residue does not promote fear.
INTO JAPANESE
どのような奇妙な残渣は、恐怖を促進しません。
BACK INTO ENGLISH
What a strange residue does not promote fear.
You've done this before, haven't you.