Translated Labs

YOU SAID:

It's a relatively safe place to be. There are first aid centers, security guards everywhere, defibrillators all over the place. I'm guessing the majority of the 3,000,000 deaths in the US happen in hospitals or nursing homes, on highways/freeways, and at home. It's no where near uniformly distributed.

INTO JAPANESE

比較的安全な場所です。救急センター、警備員どこでも、あらゆる場所の除細動器があります。 私は病院で起こる米国の 3,000,000 の死の大半を推測または養護老人ホーム、高速道路/高速道路上や自宅で。それは場所の近くは一様ないです。

BACK INTO ENGLISH

It is a relatively safe place. First-aid center, guards everywhere, defibrillators in all over the place. I guess majority 3 million United States takes place in a hospital death or nursing homes, roads and high speed on the highway and at home. Uniform is close to where it is not.

INTO JAPANESE

比較的安全な場所です。 救急センター、ガード、どこでもあらゆる場所で除細動器です。大半 300 万米国病院死または特別養護老人ホーム、道路や高速道路上や自宅で起こると思います。制服はそれがない場所の近くです。

BACK INTO ENGLISH

It is a relatively safe place. First-aid center, guard, where all over the place is a defibrillator. Most 3 million U.S. State Hospital death or special would happen in nursing homes, roads and on motorways or home. It is no where near is uniform.

INTO JAPANESE

比較的安全な場所です。救急センター、ガード、すべての場所が、除細動器。ほとんど 300 万米国州立病院死または特別が特別養護老人ホーム、道路、高速道路や家に起こる。それは場所の近くが制服ないです。

BACK INTO ENGLISH

It is a relatively safe place. Emergency Center, guard, and every place is the defibrillator. Most 3 million U.S. nursing national State Hospital death or special happen to homes, roads, highways and homes. Is no where near uniform it is.

INTO JAPANESE

比較的安全な場所です。救急センター、ガード、およびすべての場所は、除細動器です。ほとんど 300 万米国国立州立病院死または特別な看護は、住宅、道路、高速道路や家に起こる。それは均一に近い場所はありません。

BACK INTO ENGLISH

It is a relatively safe place. First-aid center, guard, and every place is a defibrillator. Most 3 million U.S. China National State Hospital death or special care happens to housing, roads, highways and homes. It is even closer.

INTO JAPANESE

比較的安全な場所です。救急センター、ガード、およびすべての場所は、除細動器です。ほとんど 300 万米国中国国立州立病院死または特別な注意は、住宅、道路、高速道路や住宅に発生します。それも近いです。

BACK INTO ENGLISH

It is a relatively safe place. First-aid center, guard, and every place is a defibrillator. Almost 3 million U.S. country China National State Hospital death or special attention occurs in housing, roads, highways and housing. It is also close.

INTO JAPANESE

比較的安全な場所です。救急センター、ガード、およびすべての場所は、除細動器です。ほぼ 300 万米国中国国立州立病院死または特別な注意は、住宅、道路、高速道路や住宅に発生します。近くです。

BACK INTO ENGLISH

It is a relatively safe place. First-aid center, guard, and every place is a defibrillator. Almost 3 million U.S. country China National State Hospital death or special attention occurs in housing, roads, highways and housing. It is near.

INTO JAPANESE

比較的安全な場所です。救急センター、ガード、およびすべての場所は、除細動器です。ほぼ 300 万米国中国国立州立病院死または特別な注意は、住宅、道路、高速道路や住宅に発生します。近くです。

BACK INTO ENGLISH

It is a relatively safe place. First-aid center, guard, and every place is a defibrillator. Almost 3 million U.S. country China National State Hospital death or special attention occurs in housing, roads, highways and housing. It is near.

Equilibrium found!

Come on, you can do better than that.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
22Mar15
1
votes
21Mar15
2
votes
21Mar15
1
votes
22Mar15
1
votes
21Mar15
1
votes
22Mar15
1
votes