YOU SAID:
It's a pretty good crowd for a saturday And the manager gives me a smile 'Cause he knows that it's me they've been coming to see to forget about life for a while
INTO JAPANESE
それは土曜日のためにかなり良い群衆です そして、マネージャーは私に笑顔を与えます なぜなら、彼はしばらくの間、人生のことを忘れるために見に来ているのが私だと知っているからです。
BACK INTO ENGLISH
it's a pretty good crowd for saturday And the manager gives me a smile Because he knows I've been coming to see life for a while to forget.
INTO JAPANESE
それは土曜日のためにかなり良い群衆です そして、マネージャーは私に笑顔を与えます なぜなら、彼は私がしばらくの間忘れるために人生を見に来てきたことを知っているからです。
BACK INTO ENGLISH
it's a pretty good crowd for saturday And the manager gives me a smile Because he knows I've come to see life to forget for a while.
INTO JAPANESE
それは土曜日のためにかなり良い群衆です そして、マネージャーは私に笑顔を与えます なぜなら、彼は私がしばらくの間忘れるために人生を見に来たのを知っているからです。
BACK INTO ENGLISH
it's a pretty good crowd for saturday And the manager gives me a smile Because he knows I came to see life to forget for a while.
INTO JAPANESE
それは土曜日のためにかなり良い群衆です そして、マネージャーは私に笑顔を与えます なぜなら、彼は私がしばらくの間忘れるために人生を見に来たことを知っているからです。
BACK INTO ENGLISH
it's a pretty good crowd for saturday And the manager gives me a smile Because he knows I've come to see life to forget for a while.
INTO JAPANESE
それは土曜日のためにかなり良い群衆です そして、マネージャーは私に笑顔を与えます なぜなら、彼は私がしばらくの間忘れるために人生を見に来たのを知っているからです。
BACK INTO ENGLISH
it's a pretty good crowd for saturday And the manager gives me a smile Because he knows I came to see life to forget for a while.
INTO JAPANESE
それは土曜日のためにかなり良い群衆です そして、マネージャーは私に笑顔を与えます なぜなら、彼は私がしばらくの間忘れるために人生を見に来たことを知っているからです。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium