Translated Labs

YOU SAID:

"It's a metaphor, you see: You put the killing thing right between your teeth, but you don't give it the power to kill you."

INTO JAPANESE

"メタファーだ、あなたを参照してください: あなたは右のあなたの歯の間殺すことを置く、それを殺すために力を与えない」。

BACK INTO ENGLISH

"You see the metaphor: no power to put you right at your teeth for killing, kill it".

INTO JAPANESE

「メタファーを参照してください: それを殺す殺害あなた歯を右置く力"。

BACK INTO ENGLISH

"Metaphor, see: kill kill it your teeth right forces put".

INTO JAPANESE

「メタファーは、を参照してください: 殺す殺すそれあなたの歯、力を入れて右」。

BACK INTO ENGLISH

"Metaphor, see: kill kill it your teeth, put right".

INTO JAPANESE

「メタファーは、を参照してください: 殺す殺す権利を置くあなたの歯」。

BACK INTO ENGLISH

"Metaphor, see: kill kill right to put your teeth".

INTO JAPANESE

「メタファーは、を参照してください: 殺す殺すあなたの歯を置く右」。

BACK INTO ENGLISH

"Metaphor, see: kill kill your teeth to put right".

INTO JAPANESE

「メタファーは、を参照してください: 殺す殺す権利を置くあなたの歯」。

BACK INTO ENGLISH

"Metaphor, see: kill kill right to put your teeth".

INTO JAPANESE

「メタファーは、を参照してください: 殺す殺すあなたの歯を置く右」。

BACK INTO ENGLISH

"Metaphor, see: kill kill your teeth to put right".

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

27
votes
8d ago

You may want to crash these parties too

1
votes
28Sep10
1
votes