Translated Labs

YOU SAID:

"It's a metaphor, you see: You put the killing thing right between your teeth, but you don't give it the power to kill you."

INTO JAPANESE

"メタファーだ、あなたを参照してください: あなたは右のあなたの歯の間殺すことを置く、それを殺すために力を与えない」。

BACK INTO ENGLISH

"You see the metaphor: no power to put you right at your teeth for killing, kill it".

INTO JAPANESE

「メタファーを参照してください: それを殺す殺害あなた歯を右置く力"。

BACK INTO ENGLISH

"Metaphor, see: kill kill it your teeth right forces put".

INTO JAPANESE

「メタファーは、を参照してください: 殺す殺すそれあなたの歯、力を入れて右」。

BACK INTO ENGLISH

"Metaphor, see: kill kill it your teeth, put right".

INTO JAPANESE

「メタファーは、を参照してください: 殺す殺す権利を置くあなたの歯」。

BACK INTO ENGLISH

"Metaphor, see: kill kill right to put your teeth".

INTO JAPANESE

「メタファーは、を参照してください: 殺す殺すあなたの歯を置く右」。

BACK INTO ENGLISH

"Metaphor, see: kill kill your teeth to put right".

INTO JAPANESE

「メタファーは、を参照してください: 殺す殺す権利を置くあなたの歯」。

BACK INTO ENGLISH

"Metaphor, see: kill kill right to put your teeth".

INTO JAPANESE

「メタファーは、を参照してください: 殺す殺すあなたの歯を置く右」。

BACK INTO ENGLISH

"Metaphor, see: kill kill your teeth to put right".

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
18Aug09
1
votes