YOU SAID:
It's a guest, it's a guest Sake's alive, well I'll be blessed! Wine's been poured and thank the Lord I've had the napkins freshly pressed With dessert, she'll want tea And my dear that's fine with me While the cups do their soft-shoein' I'll be bubbling, I'll be brewing
INTO JAPANESE
それはゲストです、ゲストそれはゲストSakeの生きています、まあ私は祝福されるでしょう!ワインが注がれて、主に感謝します。ナプキンを新たに押しつけてもらった彼女はお茶が欲しいと思います
BACK INTO ENGLISH
It's a guest, a guest it's alive with guest Sake, well I will be blessed! I am grateful to the Lord for pouring the wine. I think she wants tea after she gets a new napkin pressed
INTO JAPANESE
それはゲストであり、ゲストSakeと共に生きているゲストであり、私は祝福されるでしょう!私はワインを注いでくれたことに主に感謝します。私は彼女が押された新しいナプキンを手に入れた後、彼女はお茶が欲しいと思う
BACK INTO ENGLISH
It is a guest, a guest living with guest Sake, I will be blessed! I thank the Lord for pouring wine. I think she wants tea after she gets a new napkin pressed
INTO JAPANESE
ゲスト、ゲストSakeと一緒に暮らすゲスト、私は祝福されるでしょう!私はワインを注いでくれたことに主に感謝します。私は彼女が押された新しいナプキンを手に入れた後、彼女はお茶が欲しいと思う
BACK INTO ENGLISH
Guest, guest with Guest Sake, I will be blessed! I thank the Lord for pouring wine. I think she wants tea after she gets a new napkin pressed
INTO JAPANESE
ゲストさん、ゲストさん、ゲストさん、恵まれます!私はワインを注いでくれたことに主に感謝します。私は彼女が押された新しいナプキンを手に入れた後、彼女はお茶が欲しいと思う
BACK INTO ENGLISH
Guest, guest, guest are blessed! I thank the Lord for pouring wine. I think she wants tea after she gets a new napkin pressed
INTO JAPANESE
ゲスト、ゲスト、ゲストは恵まれています!私はワインを注いでくれたことに主に感謝します。私は彼女が押された新しいナプキンを手に入れた後、彼女はお茶が欲しいと思う
BACK INTO ENGLISH
Guests, guests, guests are blessed! I thank the Lord for pouring wine. I think she wants tea after she gets a new napkin pressed
INTO JAPANESE
ゲスト、ゲスト、ゲストは恵まれています!私はワインを注いでくれたことに主に感謝します。私は彼女が押された新しいナプキンを手に入れた後、彼女はお茶が欲しいと思う
BACK INTO ENGLISH
Guests, guests, guests are blessed! I thank the Lord for pouring wine. I think she wants tea after she gets a new napkin pressed
You love that! Don't you?