YOU SAID:
"It's a beggar for manly men, but you're a young girl. You'll live."
INTO JAPANESE
「男らしい男には物乞いですが、あなたは若い女の子です。あなたは生きます。」
BACK INTO ENGLISH
"I'm begging for a manly man, but you're a young girl. You live."
INTO JAPANESE
「私は男らしい男を物乞いしていますが、あなたは若い女の子です。あなたは生きています。」
BACK INTO ENGLISH
"I'm begging for a manly man, but you're a young girl. You're alive."
INTO JAPANESE
「私は男らしい男を物乞いしていますが、あなたは若い女の子です。あなたは生きています。」
BACK INTO ENGLISH
"I'm begging for a manly man, but you're a young girl. You're alive."
That didn't even make that much sense in English.