YOU SAID:
isn't satan supposed to be dark and brooding, not unicorns and fluffy rainbows?
INTO JAPANESE
ユニコーンやふわふわの虹ではなく、サタンは暗くて陰気なはずではありませんか?
BACK INTO ENGLISH
Isn't Satan dark and dismal rather than a unicorn or fluffy rainbow?
INTO JAPANESE
サタンはユニコーンやふわふわの虹ではなく、暗くて陰気ではありませんか?
BACK INTO ENGLISH
Is Satan not a unicorn or fluffy rainbow, but dark and dismal?
INTO JAPANESE
サタンはユニコーンやふわふわの虹ではなく、暗く陰鬱なものですか?
BACK INTO ENGLISH
Is Satan dark and gloomy, not a unicorn or fluffy rainbow?
INTO JAPANESE
サタンは暗くて暗い、ユニコーンやふわふわの虹ではありませんか?
BACK INTO ENGLISH
Is Satan a dark and dark unicorn or fluffy rainbow?
INTO JAPANESE
サタンは暗くて暗いユニコーンまたはふわふわの虹ですか?
BACK INTO ENGLISH
Is Satan a dark and dark unicorn or a fluffy rainbow?
INTO JAPANESE
サタンは暗くて暗いユニコーンですか、それともふわふわの虹ですか?
BACK INTO ENGLISH
Is Satan a dark and dark unicorn or a fluffy rainbow?
This is a real translation party!