YOU SAID:
Isn't It amazing how a writer can so deliberately take advantage of your own lack of imagination to completely throw you for a loop?
INTO JAPANESE
作家があなた自身の想像力の欠如を故意に利用して、あなたを完全にループに投げ込むことができるのは驚くべきことではありませんか?
BACK INTO ENGLISH
Isn't it amazing that a writer can deliberately take advantage of your own lack of imagination to throw you completely into a loop?
INTO JAPANESE
作家があなた自身の想像力の欠如を故意に利用して、あなたを完全にループに陥らせることができるのは驚くべきことではありませんか?
BACK INTO ENGLISH
Isn't it amazing that a writer can deliberately take advantage of your own lack of imagination to put you in a complete loop?
INTO JAPANESE
作家があなた自身の想像力の欠如を故意に利用してあなたを完全なループに入れることができるのは驚くべきことではありませんか?
BACK INTO ENGLISH
Isn't it surprising that a writer can deliberately take advantage of your own lack of imagination to put you in a complete loop?
INTO JAPANESE
作家があなた自身の想像力の欠如を故意に利用してあなたを完全なループに入れることができるのは驚くべきことではありませんか?
BACK INTO ENGLISH
Isn't it surprising that a writer can deliberately take advantage of your own lack of imagination to put you in a complete loop?
That didn't even make that much sense in English.