YOU SAID:
Isekai but not really Isekai because the protagonists are actually the Isekai-ed's slaves
INTO JAPANESE
イセカイだけど本当はイセカイじゃない。主人公は実際イセカイエの奴隷だから。
BACK INTO ENGLISH
Although it is Ikkai, it is not really Isekai. Because the hero is actually a slave of Isekaie.
INTO JAPANESE
一海ですが、それは本当に異世界です。主人公の実際に Isekaie の奴隷です。
BACK INTO ENGLISH
Although it is a sea, it is truly a different world. The hero is actually a slave of Isekaie.
INTO JAPANESE
それは海ですが、まったく別の世界です。主人公は実際にイセカイの奴隷です。
BACK INTO ENGLISH
It is the sea, but is a completely different world. Hero is actually a slave of ISEKI.
INTO JAPANESE
それは海ですが、全く異なる世界です。英雄は実際にISEKIの奴隷です。
BACK INTO ENGLISH
It is the sea, but it is a completely different world. Heroes are actually slaves of ISEKI.
INTO JAPANESE
それは海ですが、まったく別の世界です。英雄は実際にISEKIの奴隷です。
BACK INTO ENGLISH
It is the sea, but it is a completely different world. Heroes are actually slaves of ISEKI.
This is a real translation party!