Translated Labs

YOU SAID:

Isabel waves her hand and the mist flees, as if sucked out of frame by a vacuum. They stand before the Throne.

INTO JAPANESE

イザベルは手を振ると、まるで真空によってフレームから吸い出されたかのように霧が逃げます。彼らは玉座の前に立っています。

BACK INTO ENGLISH

When Isabelle waved, the fog escaped as if it had been sucked out of the frame by a vacuum. They are standing in front of the throne.

INTO JAPANESE

イザベルが手を振ると、真空によってフレームから吸い出されたかのように霧が逃げました。彼らは王位の前に立っています。

BACK INTO ENGLISH

When Isabel waved, the fog escaped as if it had been sucked out of the frame by a vacuum. They are standing in front of the throne.

INTO JAPANESE

イザベルが手を振ると、真空によってフレームから吸い出されたかのように霧が逃げました。彼らは王位の前に立っています。

BACK INTO ENGLISH

When Isabel waved, the fog escaped as if it had been sucked out of the frame by a vacuum. They are standing in front of the throne.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
12Mar12
1
votes