YOU SAID:
*Isaac walking with Ian by a daycare* Isaac: Do you know what I want to say to those kids? Ian: What? Isaac: Your an orphan! HO HO ROASTED!!
INTO JAPANESE
* 保育園 * アイザックでイアンと歩いてアイザック: 私がこれらの子供たちに言いたい知っていますか? イアン: 何ですか? アイザック: あなた孤児!HO HO のロースト!
BACK INTO ENGLISH
* Nursery * by Isaac and Ian walking Isaac: I want to say to these kids know? Ian: what? Isaac: your orphans! HO HO roast!
INTO JAPANESE
* 保育園 * イサク、イサクを歩いてイアンによって: これらの子供たちに言って知りたいですか? イアン: 何ですか?アイザック: あなたの孤児!ホーホー ロースト!
BACK INTO ENGLISH
* Nursery * Isaac, Isaac walked by Ian: telling these kids, you want to know? Ian: what is? Isaac: an orphan! Ho Ho roast!
INTO JAPANESE
* 保育園 * イサク、イサク歩いたイアン: これらの子供たちに言って、あなたは知りたいですか?イアン: 何ですか。アイザック: 孤児!ホーホー ロースト!
BACK INTO ENGLISH
* Nursery * Isaac, Isaac walked Ian: these kids say, you want to know? is Ian: what?. Isaac: an orphan! Ho Ho roast!
INTO JAPANESE
* 保育園 * イサク、イサク歩いたイアン: これらの子供たちは、知りたいと言うか。イアンは、: 何か。アイザック: 孤児!ホーホー ロースト!
BACK INTO ENGLISH
* Nursery * Isaac, Isaac walked Ian: says these kids want to know. Ian: do something. Isaac: an orphan! Ho Ho roast!
INTO JAPANESE
* 保育園 * イサク、イサク歩いたイアン: これらの子供たちが知りたいと言います。イアン: 何か。アイザック: 孤児!ホーホー ロースト!
BACK INTO ENGLISH
* Nursery * Isaac, Isaac walked Ian: says these kids want to know. Ian: what? Isaac: an orphan! Ho Ho roast!
INTO JAPANESE
* 保育園 * イサク、イサク歩いたイアン: これらの子供たちが知りたいと言います。イアン: 何ですか?アイザック: 孤児!ホーホー ロースト!
BACK INTO ENGLISH
* Nursery * Isaac, Isaac walked Ian: says these kids want to know. Ian: what is? Isaac: an orphan! Ho Ho roast!
INTO JAPANESE
* 保育園 * イサク、イサク歩いたイアン: これらの子供たちが知りたいと言います。イアン: 何ですか。アイザック: 孤児!ホーホー ロースト!
BACK INTO ENGLISH
* Nursery * Isaac, Isaac walked Ian: says these kids want to know. Ian: what? Isaac: an orphan! Ho Ho roast!
INTO JAPANESE
* 保育園 * イサク、イサク歩いたイアン: これらの子供たちが知りたいと言います。イアン: 何ですか?アイザック: 孤児!ホーホー ロースト!
BACK INTO ENGLISH
* Nursery * Isaac, Isaac walked Ian: says these kids want to know. Ian: what is? Isaac: an orphan! Ho Ho roast!
INTO JAPANESE
* 保育園 * イサク、イサク歩いたイアン: これらの子供たちが知りたいと言います。イアン: 何ですか。アイザック: 孤児!ホーホー ロースト!
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium