YOU SAID:
Isaac Asimov was once asked to a review a scientific book. He quickly decided that it was pseudoscience, and also poorly written. When he declined to write a review, the authors asked if there were any errors in the book. Since he had barely read it, he politely answered that he had not found any. The cover blurb read “ISAAC ASIMOV COULD FIND NO ERRORS!”
INTO JAPANESE
アイザック ・ アシモフ一度頼まれたレビューに科学的な本。彼はすぐの疑似だったことを決めたとも貧弱。レビューを書くことを断った、著者は本の中にエラーが発生したかどうかを尋ねた。以来、彼はやっとそれを読んでいた、彼は丁寧にないいずれかを発見したことを答えた。カバーの宣伝文句を読む"アイザック アシモフが見つけるいいえ
BACK INTO ENGLISH
Isaac Asimov once asked review-scientific books. And he decided immediately suspected it was poor. Asked if the author refused to write a review, when an error occurs in the book. Since he had barely read it he is polite or not issued
INTO JAPANESE
アイザック ・ アシモフは、一度レビュー科学の本を尋ねた。彼はすぐに決めた貧乏だった疑いがあります。著者が本の中にエラーが発生したときに、レビューを書くを拒否したかどうかに尋ねた。彼は礼儀や出されなかった彼はやっとそれを読んでいたので
BACK INTO ENGLISH
Isaac Asimov once asked reviews science books. He was a poor decided to immediately suspect. Write a review, when the error occurs in the book author asked whether or not refused. He is polite and he was not produced was barely reading it
INTO JAPANESE
アイザック ・ アシモフは、一度レビュー科学の本を尋ねた。彼は貧しい人々 のすぐにすることを決めた容疑者だった。本の著者を拒否したかどうかを尋ねたでエラーが発生したときは、レビューを書きます。彼は礼儀正しく、彼は生産されなかったほとんどそれを読んでいた
BACK INTO ENGLISH
Isaac Asimov once asked reviews science books. His poor soon decided that the suspect was. When asked whether or not refused to the author of the book an error to write a review. He is polite and he almost was not produced.
INTO JAPANESE
アイザック ・ アシモフは、一度レビュー科学の本を尋ねた。彼の貧しい人々 はすぐに容疑者がだったことを決めた。レビューを書いて本の著者をエラーを拒否したかどうかを尋ねた。彼は礼儀正しく、彼ほとんど生産されなかった。
BACK INTO ENGLISH
Isaac Asimov once asked reviews science books. Poor him immediately suspect was decided. Asked whether or not to write a review, author of the book refused error. He is polite and he almost was not produced.
INTO JAPANESE
アイザック ・ アシモフは、一度レビュー科学の本を尋ねた。貧しい彼はすぐに容疑者は決定されました。レビューを書くかどうか聞くと、本の著者は、エラーを拒否しました。彼は礼儀正しく、彼ほとんど生産されなかった。
BACK INTO ENGLISH
Isaac Asimov once asked reviews science books. Poor he was determined immediately suspect. Asked whether or not to write a review, is the author of the book refused error. He is polite and he almost was not produced.
INTO JAPANESE
アイザック ・ アシモフは、一度レビュー科学の本を尋ねた。彼はすぐに決定した貧しい人々 を疑います。エラーを拒否した本の著者は、レビューを書くかどうかを尋ねた。彼は礼儀正しく、彼ほとんど生産されなかった。
BACK INTO ENGLISH
Isaac Asimov once asked reviews science books. Doubt he decided right away to poor people. Asked if the author refused error to write reviews. He is polite and he almost was not produced.
INTO JAPANESE
アイザック ・ アシモフは、一度レビュー科学の本を尋ねた。彼はすぐに貧しい人々 にことを決めた疑い。著者がレビューを書いてエラーを拒否したかどうかに尋ねた。彼は礼儀正しく、彼ほとんど生産されなかった。
BACK INTO ENGLISH
Isaac Asimov once asked reviews science books. He's no doubt decided right away to the poor. Asked whether or not error refused the author to write a review. He is polite and he almost was not produced.
INTO JAPANESE
アイザック ・ アシモフは、一度レビュー科学の本を尋ねた。彼は確かにすぐに貧しい人々 のすることを決めたです。エラーが、レビューを書くために著者を拒否したかどうかを尋ねた。彼は礼儀正しく、彼ほとんど生産されなかった。
BACK INTO ENGLISH
Isaac Asimov once asked reviews science books. He has indeed decided right away to poor people is. Asked if the author refused to fail, write a review. He is polite and he almost was not produced.
INTO JAPANESE
アイザック ・ アシモフは、一度レビュー科学の本を尋ねた。彼は貧しい人々 は確かにすぐに決めたが。著者の失敗、レビューを書くを拒んだかどうかに尋ねた。彼は礼儀正しく、彼ほとんど生産されなかった。
BACK INTO ENGLISH
Isaac Asimov once asked reviews science books. He was certainly poor people have now decided. Write reviews, author's failure asked whether or not refused. He is polite and he almost was not produced.
INTO JAPANESE
アイザック ・ アシモフは、一度レビュー科学の本を尋ねた。確かに貧乏だった人がしました。レビューを書いて、著者の失敗に尋ねたことを拒否したかどうか。彼は礼儀正しく、彼ほとんど生産されなかった。
BACK INTO ENGLISH
Isaac Asimov once asked reviews science books. Everyone was poor indeed. Whether or not refused, asked the author failed to write a review. He is polite and he almost was not produced.
INTO JAPANESE
アイザック ・ アシモフは、一度レビュー科学の本を尋ねた。誰もが確かに悪かった。拒否かどうか尋ねた著者がレビューの書き込みに失敗しました。彼は礼儀正しく、彼ほとんど生産されなかった。
BACK INTO ENGLISH
Isaac Asimov once asked reviews science books. No one was sure. Asked whether the denial of the author failed to write the review. He is polite and he almost was not produced.
INTO JAPANESE
アイザック ・ アシモフは、一度レビュー科学の本を尋ねた。誰も確信していた。レビューを書いて著者の拒否が失敗したかどうかを尋ねた。彼は礼儀正しく、彼ほとんど生産されなかった。
BACK INTO ENGLISH
Isaac Asimov once asked reviews science books. No one was sure. Asked whether the denial of the author's failure to write a review. He is polite and he almost was not produced.
INTO JAPANESE
Isaac Asimovはかつて科学の本のレビューを頼んだ。誰も確信していなかった。著者がレビューを書いていないことを否定するかどうか尋ねた。彼は礼儀正しく、彼はほとんど生産されなかった。
BACK INTO ENGLISH
Isaac Asimov once asked for a review of science books. Nobody was convinced. I asked if I deny that the author did not write a review. He was polite and he was hardly produced.
INTO JAPANESE
アイザック・アシモフはかつてサイエンス・ブックのレビューを求めました。誰も確信していなかった。私は著者がレビューを書いていないことを否定するかどうか尋ねた。彼は礼儀正しく、ほとんど生産されなかった。
BACK INTO ENGLISH
Isaac Asimov once requested the review of the science book. Nobody was convinced. I asked if I deny that the author did not write a review. He was polite and hardly produced.
INTO JAPANESE
Isaac Asimovはかつて科学の本のレビューを要求しました。誰も確信していなかった。私は著者がレビューを書いていないことを否定するかどうか尋ねた。彼は礼儀正しく、ほとんど生産されなかった。
BACK INTO ENGLISH
Isaac Asimov once requested the review of science books. Nobody was convinced. I asked if I deny that the author did not write a review. He was polite and hardly produced.
INTO JAPANESE
Isaac Asimovはかつて科学の本のレビューを要求しました。誰も確信していなかった。私は著者がレビューを書いていないことを否定するかどうか尋ねた。彼は礼儀正しく、ほとんど生産されなかった。
BACK INTO ENGLISH
Isaac Asimov once requested the review of science books. Nobody was convinced. I asked if I deny that the author did not write a review. He was polite and hardly produced.
This is a real translation party!