YOU SAID:
Is this the real life? Is it just fantasy? Caught in a landslide, no escape from reality. Open you eyes, look up to the sky and see, I'm just a poor boy. I need no sympathy, because I'm easy-come, easy-go, little-high, little-low. Any way the wind blows, doesn't really matter to me, to me.
INTO JAPANESE
これは現実の生活ですか? それはただのファンタジーですか? 地滑りに巻き込まれ、 現実から逃れることはできません。 目を開けて、 空を見上げて見て、 私はただの貧しい少年です。 同情する必要はありません、 私は簡単に来て、簡単に行くことができるので、 少し高い、少し低い。 とにかく風は吹いている、 私にはあまり関係ありません、 私に。
BACK INTO ENGLISH
Is this real life? Is it just a fantasy? Get caught up in a landslide You cannot escape from reality. Open your eyes, Look up at the sky, I'm just a poor boy. No need to sympathize, I can come easily and go easily
INTO JAPANESE
これは実生活ですか? それはただのファンタジーですか? 地滑りに巻き込まれる 現実から逃れることはできません。 目を開けて、 空を見上げて、 私はただの貧しい少年です。 同情する必要はありません、 私は簡単に来て簡単に行くことができます
BACK INTO ENGLISH
Is this real life? Is it just a fantasy? You cannot escape the reality of being caught in a landslide. Open your eyes, Look up at the sky, I'm just a poor boy. No need to sympathize, I can come easily and go easily
INTO JAPANESE
これは実生活ですか? それはただのファンタジーですか? 地滑りに巻き込まれるという現実から逃れることはできません。 目を開けて、 空を見上げて、 私はただの貧しい少年です。 同情する必要はありません、 私は簡単に来て簡単に行くことができます
BACK INTO ENGLISH
Is this real life? Is it just a fantasy? You cannot escape the reality of being involved in a landslide. Open your eyes, Look up at the sky, I'm just a poor boy. No need to sympathize, I can come easily and go easily
INTO JAPANESE
これは実生活ですか? それはただのファンタジーですか? 地滑りに巻き込まれるという現実から逃れることはできません。 目を開けて、 空を見上げて、 私はただの貧しい少年です。 同情する必要はありません、 私は簡単に来て簡単に行くことができます
BACK INTO ENGLISH
Is this real life? Is it just a fantasy? You cannot escape the reality of being involved in a landslide. Open your eyes, Look up at the sky, I'm just a poor boy. No need to sympathize, I can come easily and go easily
That didn't even make that much sense in English.