Translated Labs

YOU SAID:

Is this the real life? Is this just fantasy? Caught in a landslide No escape from reality Open your eyes Look up to the skies and see I'm just a poor boy, I need no sympathy Because I'm easy come, easy go A little high, little low Anyway the wind blows, doesn't really matter to me, to me Mama, just killed a man Put a gun against his head Pulled my trigger, now he's dead Mama, life had just begun But now I've gone and thrown it all away Mama, ooo Didn't mean to make you cry If I'm not back again this time tomorrow Carry on, carry on, as if nothing really matters Too late, my time has come Sends shivers down my spine Body's aching all the time Goodbye everybody I've got to go Gotta leave you all behind and face the truth Mama, ooo (anyway the wind blows) I don't want to die I sometimes wish I'd never been born at all I see a little silhouetto of a man Scaramouch, scaramouch will you do the fandango Thunderbolt and lightning very very frightening me Gallileo, Gallileo, Gallileo, Gallileo, Gallileo Figaro - magnifico But I'm just a poor boy and nobody loves me He's just a poor boy from a poor family Spare him his life from this monstrosity Easy come easy go will you let me go Bismillah! No we will not let you go - let him go Bismillah! We will not let you go - let him go Bismillah! We will not let you go let me go Will not let you go let me go (never) Never let you go let me go Never let me go ooo No, no, no, no, no, no, no Oh mama mia, mama mia, mama mia let me go Beelzebub has a devil put aside for me For me For me So you think you can stone me and spit in my eye So you think you can love me and leave me to die Oh baby, can't do this to me baby Just gotta get out just gotta get right outta here Ooh yeah, ooh yeah Nothing really matters Anyone can see Nothing really matters nothing really matters to me Anyway the wind blows

INTO JAPANESE

これは現実の生活ですか。これはただのファンタジーですか。少し高い、少し低とにかく風は吹く、私には関係ない簡単に現実からの脱出は、空を見てあなたの目を開くし、参照してください貧しい少年だけの同情は要りませんので、私は楽になる地滑りに巻き込まれる、私はママ、ちょうどプルアップの頭に銃を置く人を殺した私

BACK INTO ENGLISH

Is this real life? Is this just fantasy? A little higher, a little bit low anyway the wind blows, I do not easily escape from reality, watching the sky, open your eyes and see you don't pity the poor boy, so I was wound in a landslide will be easier

INTO JAPANESE

これは本当の人生ですか?これはただの幻想ですか?とにかく風が吹いて少し少し高い、私は簡単に現実から脱出しない、空を見て、あなたの目を開いて、あなたが貧しい男の子を同情しない参照してください、私は地すべりで傷があったので簡単になります

BACK INTO ENGLISH

Is this real life? This is just an illusion? Anyway the wind blows a little bit higher, I will easily do not escape from reality and see no pity boy looking at the sky, open your eyes, you are poor, because I was hurt in a landslide will be easily

INTO JAPANESE

これは本当の人生ですか?これはまさに錯覚です。とにかく風が少し上がると、私は簡単に現実から脱出せず、空を見ている少年がいないのを見て、目を開け、貧しい、地滑りで傷ついたので簡単に

BACK INTO ENGLISH

Is this a real life? This is just an illusion. Anyway, as the wind got up a bit, I did not escape from reality easily, I saw there was no boy watching the sky, opened my eyes, so I got hurt by poor landslide so easily

INTO JAPANESE

これは本当の人生ですか?これはただの錯覚です。とにかく、風が少し上がったので、私は現実から容易に脱出しなかった、私は空を見ている男の子がいないことを見た、私の目を開いたので、私は崩れやすい地滑りによって簡単に傷ついた

BACK INTO ENGLISH

Is this real life? This is just an illusion. Anyway, rose a bit windy, so I opened that boy is looking at the sky, my eyes I did not easily escape from reality, so I hurt easily by a landslide to fall apart

INTO JAPANESE

これは本当の人生ですか?これはただの錯覚です。とにかく、少し風が強くなったので、その男の子は空を見ていて、私の目は現実から容易に逃げなかったので、崩れ落ちやすい地滑りで簡単に傷つきました

BACK INTO ENGLISH

Is this a real life? This is just an illusion. Anyway, as the wind got stronger, the boy was looking at the sky and my eyes did not easily escape from reality, so it was easy to get hurt by landslides that easily collapsed

INTO JAPANESE

これは本当の人生ですか?これはただの錯覚です。とにかく、風が強くなると、少年は空を見ていて、私の目は現実から容易に逃げなかったので、簡単に崩壊した地滑りによって傷つきやすい

BACK INTO ENGLISH

Is this a real life? This is just an illusion. Anyway, as the wind got stronger, the boy was looking at the sky and my eyes did not easily escape from the reality, so it is easily damaged by landslides that collapsed easily

INTO JAPANESE

これは現実の生活ですか。これは、ただの幻想です。とにかく、風が強くなった、少年は空を見ていたし、私の目は簡単に現実からエスケープしていない、だからそれが簡単に破損している簡単に崩壊地すべりによって

BACK INTO ENGLISH

Is this real life? This is just an illusion. Anyway, the wind got stronger, the boy is looking at the sky, my eyes are not easily escape from reality and so it is easily damaged easily by collapse

INTO JAPANESE

これは現実の生活ですか。これは、ただの幻想です。とにかく、風が強くなったが、少年は空を見て、私の目は簡単に現実から免れることはできないとので、それは簡単で容易に損傷が崩壊

BACK INTO ENGLISH

Is this real life? This is just an illusion. Anyway, the wind became stronger, but the boy watching the sky, my eyes are not that easily escape from reality and so it's easy and collapses easily damaged

INTO JAPANESE

これは現実の生活ですか。これは、ただの幻想です。とにかく、風強くなり、少年は空を見て、私の目は簡単に現実逃避ではない、だからそれは簡単で、簡単に破損して崩壊

BACK INTO ENGLISH

Is this real life? This is just an illusion. Anyway, strong wind, the boy was looking at the sky in my eyes is not the easy escapism so it is simple and easily damaged and collapsed

INTO JAPANESE

これは現実の生活ですか。これは、ただの幻想です。とにかく、強い風、少年を見ていた私の目の空はない簡単な現実逃避だからシンプルなと簡単に破損や倒壊しました。

BACK INTO ENGLISH

Is this real life? This is just an illusion. I was watching anyway, strong wind, the boy's eyes are not simple escapism from a simpler and easier to damage or were destroyed.

INTO JAPANESE

これは現実の生活ですか。これは、ただの幻想です。私はとにかく、見ていた強い風少年の目がない単純な現実逃避からシンプルかつ容易に損傷か破壊されました。

BACK INTO ENGLISH

Is this real life? This is just an illusion. Simple and easy I anyway, saw the strong wind boy's eyes are not simple escapism from damage or were destroyed.

INTO JAPANESE

これは現実の生活ですか。これは、ただの幻想です。シンプルで簡単な私はとにかく、強い風少年の目損傷から単純な現実逃避ではないまたは破壊された見た。

BACK INTO ENGLISH

Is this real life? This is just an illusion. My simple and easy anyway, like a boy's eye damage by simple escapism is not destroyed or looked at.

INTO JAPANESE

これは現実の生活ですか。これは、ただの幻想です。私の単純な単純な現実逃避で少年の目損傷のようなとにかく、簡単ない破棄するかを見た。

BACK INTO ENGLISH

Is this real life? This is just an illusion. Boy eye damage not easily anyway, destruction in a simple a simple escapist of I saw you.

INTO JAPANESE

これは現実の生活ですか。これは、ただの幻想です。少年の目に損傷を与える簡単にとにかく、私の単純な単純な現実逃避の破壊はあなたを見た。

BACK INTO ENGLISH

Is this real life? This is just an illusion. Cause damage to the boy's eyes easily anyway, I saw you simple simple escapism of my destruction.

INTO JAPANESE

これは現実の生活ですか。これは、ただの幻想です。その少年の目にダメージを簡単にとにかく、私はあなたを見た私の破滅の単純な単純な現実逃避。

BACK INTO ENGLISH

Is this real life? This is just an illusion. The boy's eyes the damage easily anyway, I saw you ruin my simple simple escapism.

INTO JAPANESE

これは現実の生活ですか。これは、ただの幻想です。少年の目損傷簡単にとにかく、私は私の単純な単純な現実逃避を台無しにするを見た。

BACK INTO ENGLISH

Is this real life? This is just an illusion. Boy eye damage easy anyway, I simple simple escapism of my ruin to saw.

INTO JAPANESE

これは現実の生活ですか。これは、ただの幻想です。少年の目損傷簡単とにかく、私を見た私は身の破滅の単純な単純な現実逃避。

BACK INTO ENGLISH

Is this real life? This is just an illusion. Damage easy on the eyes of the boys looked at me anyway, I ruined a simple simple escapism.

INTO JAPANESE

これは現実の生活ですか。これは、ただの幻想です。損傷はとにかく私を見た少年の目には簡単、私は単純な単純な現実逃避を台無しに。

BACK INTO ENGLISH

Is this real life? This is just an illusion. Damage in the eyes of the boys looked at me anyway is easy, I ruining a simple simple escapism.

INTO JAPANESE

これは現実の生活ですか。これは、ただの幻想です。私を見た少年の目で被害とにかく簡単です、単純な単純な現実逃避を台無しに私。

BACK INTO ENGLISH

Is this real life? This is just an illusion. In the eyes of the boys looked at me damage is anyway easy, simple simple escapism to spoil me.

INTO JAPANESE

これは現実の生活ですか。これは、ただの幻想です。私を見た少年の目に損傷はとにかく私を台無しにする簡単に、単純な単純な現実逃避であります。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

3
votes
5h ago

You may want to crash these parties too

0
votes
29Aug09
1
votes
29Aug09
2
votes