YOU SAID:
is this just a cyclic translation? What does finding equilibrium mean and what does it mean to crash a party?
INTO JAPANESE
これはただの循環変換ですか?均衡を見つけることは何を意味しますか、そしてパーティーを崩壊させることは何を意味しますか?
BACK INTO ENGLISH
Is this just a circular transformation? What does it mean to find equilibrium, and what does it mean to collapse the party?
INTO JAPANESE
これは単なる循環変換でしょうか?均衡とは何を意味するのか、党を崩壊させるとは何を意味するのか。
BACK INTO ENGLISH
Is this just a circular transformation? What does it mean to be balanced? What does it mean to collapse the party?
INTO JAPANESE
これは単なる循環変換でしょうか?バランスが取れているとはどういう意味ですか?党を崩壊させるとはどういう意味ですか?
BACK INTO ENGLISH
Is this just a circular transformation? What does it mean to be balanced? What does it mean to collapse the party?
That didn't even make that much sense in English.