YOU SAID:
is this a dagger I see before me, the handle towards my hand? Come, let me clutch thee - I have thee not and yet I see thee still.
INTO JAPANESE
これは私にとっては、私の手の方向へハンドルを見た短剣ですか。来て、なたをクラッチさせて - 私はないなたを持って、まだあなたを見るまだ。
BACK INTO ENGLISH
This is a dagger to me the saw handle toward my hand? Come, let me clutch thee-I have not you, yet you still.
INTO JAPANESE
これは私が鋸に短剣手に向かって処理?来て、私は thee をクラッチ-私はあなたは、まだあなたはまだ。
BACK INTO ENGLISH
This I saw handle dagger hands? come I thee clutch-I you yet you still.
INTO JAPANESE
これを見た短剣手を扱うか。来る私なたクラッチ-私あなたはまだまだ。
BACK INTO ENGLISH
I saw this dagger hand handle? I come your clutch-I'll still.
INTO JAPANESE
この短剣を手処理を見たか。あなたのクラッチを来た-私はまだあります。
BACK INTO ENGLISH
Manual saw this dagger? Come to your clutch-I still have.
INTO JAPANESE
マニュアルは、この短剣を見たか。あなたのクラッチに来て-私はまだあります。
BACK INTO ENGLISH
Manual saw this dagger? Come into your clutches-I still have.
INTO JAPANESE
マニュアルは、この短剣を見たか。あなたのクラッチに来て-私はまだあります。
BACK INTO ENGLISH
Manual saw this dagger? Come into your clutches-I still have.
That didn't even make that much sense in English.